"affecting various" - Translation from English to Arabic

    • التي تؤثر على مختلف
        
    • تمس مختلف
        
    The international community remained concerned about continuing armed conflict in Kachin State, the discrimination and human rights violations affecting various ethnic minorities, especially the Rohingya minority, and the fresh outbreaks of violence in Rakhine State. UN ولا يزال المجتمع الدولي يساوره القلق لاستمرار النزاع المسلح في ولاية كاشين، والتمييز، وانتهاكات حقوق الإنسان التي تؤثر على مختلف الأقليات الإثنية، لا سيما أقلية الروهنجيا، وتجدد أعمال العنف في ولاية راخين.
    Revised estimates and programme budget implications affecting various appropriation sections were subsequently considered on the basis of reports of the Secretary-General and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ونُظر فيما بعد في التقديرات المنقحة واﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي تؤثر على مختلف أبواب الاعتمادات، على أساس تقارير اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    13. Her Government's coordination of policies affecting various departments and levels of power, such as gender equality, took place within regular inter-ministerial conferences. UN 13 - وأوضحت أن تنسيق حكومتها للسياسات التي تؤثر على مختلف هيئات الإدارة وشتى مستويات السلطة، كتلك المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين، يجري في إطار الاجتماعات الدورية المشتركة بين الوزارات.
    194. They are conditions that have a number of general consequences for the lives of the Palestinian community in East Jerusalem, such as a reduction in the Palestinian component of the population of East Jerusalem and consequences of an economic nature affecting various aspects of the daily life of Palestinians in East Jerusalem. UN ٤٩١ - ويترتب على هذه اﻷوضاع عدد من العواقب العامة بالنسبة لحياة المجتمع الفلسطيني في القدس الشرقية، مثل تقليص العنصر الفلسطيني في التكوين السكاني للقدس الشرقية، فضلا عن العواقب ذات الطابع الاقتصادي التي تؤثر على مختلف جوانب الحياة اليومية للفلسطينيين في القدس الشرقية.
    Government had to take certain critical policy decisions as well as enter into official negotiations affecting various economic sectors and service providers, including BDS; as such, it could not just be a mere facilitator of the existing BDS. UN وإنه يتعين على الحكومات اتخاذ بعض القرارات الحاسمة الأهمية في مجال السياسة العامة والدخول في مفاوضات رسمية تمس مختلف القطاعات الاقتصادية والجهات المقدمة للخدمات بما فيها خدمات تنمية الأعمال التجارية، وبذا فإنه لا يمكن لها أن تكون مجرد ميسِّر لخدمات تنمية الأعمال التجارية القائمة فعلياً.
    (a) Increased capacity of the region's Governments and other stakeholders to address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups UN (أ) زيادة قدرة الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية في المنطقة على معالجة المخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف المجموعات الاجتماعية الاقتصادية
    A number of changes affecting various areas of social life have been made in the Slovak Republic in the period in question pursuant to international treaties and conventions ratified and adopted by the Slovak Republic. UN ١٨- أدخل، في الفترة المعنية في الجمهورية السلوفاكية، عدد من التغييرات التي تؤثر على مختلف مجالات الحياة الاجتماعية، وذلك عملاً بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي اعتمدتها الجمهورية السلوفاكية وصدقت عليها.
    (a) Increased capacity of Governments and other stakeholders to address the structural and emerging social risks affecting various socioeconomic groups UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على التصدي للمخاطر الاجتماعية الهيكلية والناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية والاقتصادية
    (a) Increased capacity of the region's Governments and other stakeholders to address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups UN (أ) زيادة قدرة الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية في المنطقة على معالجة المخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف المجموعات الاجتماعية الاقتصادية
    (a) Increased capacity of Governments and other stakeholders to address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على التصدي للمخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socioeconomic groups, with main attention to the poor, women, youth and children UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز بشكل أساسي على الفقراء والنساء والشباب والأطفال
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socioeconomic groups, with an approach based on human rights and equality UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الاجتماعية الهيكلية والناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية، مع اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان والمساواة
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socioeconomic groups, with an approach based on human rights and equality UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الاجتماعية الهيكلية والناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية، مع اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان والمساواة
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups, with an approach based on human rights and equality UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الاجتماعية الهيكلية والناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية، مع اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان والمساواة
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups, with main attention to the poor, women, youth and children UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية، مع التركيز على الفقراء، والنساء، والشباب، والأطفال
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups, with main attention to the poor, women, youth and children UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز بشكل أساسي على الفقراء والنساء والشباب والأطفال.
    (a) Increased capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and programmes that address the structural and emerging social risks affecting various socio-economic groups, with main attention to the poor, women, youth and children UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والبرامج التي تتصدي للمخاطر الهيكلية والاجتماعية الناشئة التي تؤثر على مختلف الفئات الاجتماعية الاقتصادية، مع التركيز على الفقراء، والنساء، والشباب، والأطفال
    Implementation of the plan has allowed the network of NGOs in Azerbaijan to be expanded and let NGOs spread into the country's districts, and this is helping to bring to fruition work affecting various segments of society, creating new opportunities for them to participate in various kinds of Statebuilding. UN وقد أتاح تنفيذ الخطة توسيع نطاق شبكة المنظمات غير الحكومية في أذربيجان وانتشارها في مقاطعات البلاد، وهو ما يساعد في نجاح ما يُضطلع به من أعمال تمس مختلف شرائح المجتمع، وتهيئة فرص جديدة لها للمشاركة في شتى ضروب عملية بناء الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more