"affiliated institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمنتسبة
        
    • المؤسسات المنتمية
        
    • والمنتمية التابعة
        
    • المؤسسات المنتسبة
        
    • الأجهزة المنتمية
        
    • والمؤسسات التابعة
        
    • والمؤسسات المنتمية
        
    • ومؤسساتها المنتسبة
        
    UNEP has also designated a focal point for cooperation with OIC and its specialized and affiliated institutions. UN وعين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مركز تنسيق أيضا للتعاون مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساته المتخصصة والمنتسبة.
    As reported, the progress of implementation is encouraging, and I would like to reassure the General Assembly of our specialized and affiliated institutions' continued dedication to the tasks that we are jointly pursuing. UN ويفيد التقرير أن التقدم المحرز في التنفيذ يبعث على التشجيع. وفيما يتعلق بمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة لها، أؤكد للجمعية العامة تفانينا المستمر للمهام التي نسعى سوياً لتحقيقها.
    Noting the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى،
    affiliated institutions of the OIC operating in the economic and commercial fields UN بشأن المؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة في مجال الاقتصاد والتجارة
    Taking also note of the report of the Second Coordination Meeting of the OIC subsidiary organs, specialized and affiliated institutions for the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action. UN وإذ يأخذ علما كذلك بالتقرير الصادر عن الاجتماع التنسيقي الثاني للأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لتنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة؛
    Noting the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى،
    The preamble also notes the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference and its specialized and affiliated institutions. UN وتلاحظ تعزيــز التعــاون بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتهــا المتخصصــة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها.
    It notes the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions. UN وتلاحظ تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها.
    Noting the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى،
    It would urge the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation. UN ويحث مشروع القرار اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة الوكالات الرئيسية، على تقديم المزيد من المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة الى منظمة المؤتمر اﻹسلامي وأجهزتها الفرعية والمؤسسات المتخصصة والمنتسبة لها لكي تعزز التعاون.
    8. Also welcomes the cooperation between the United Nations Development Programme and the Organization of the Islamic Conference and its specialized and affiliated institutions in promoting South-South cooperation in areas of common interest; UN 8 - ترحب أيضا بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة في تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك؛
    Noting that the Secretary-General, in his report, recognized the strengthening of practical cooperation and the building of complementarity between the United Nations, its specialized agencies, funds and programmes and the Organization of Islamic Cooperation, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام سلم في تقريره بتعزيز التعاون العملي وبناء التكامل بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها من ناحية، ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها من ناحية أخرى،
    Noting that the Secretary-General, in his report, recognized the strengthening of practical cooperation and the building of complementarity between the United Nations, its specialized agencies, funds and programmes and the Organization of Islamic Cooperation, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام سلم في تقريره بتعزيز التعاون العملي وبناء التكامل بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها من ناحية، ومنظمة التعاون الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها من ناحية أخرى،
    The OIC welcomes the results of the general meeting of the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions, held at Geneva from 13 to 15 July 1998. UN وترحب منظمة المؤتمــر اﻹسلامي بنتائج الاجتماع العام بين ممثلي أمانات منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها المعقود بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    10. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation; UN ١٠ - تحث اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة وذلك تعزيزا للتعاون؛
    9. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation; UN ٩ - تحث اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة بغية تعزيز التعاون بينهما؛
    affiliated institutions OF THE OIC OPERATING IN THE ECONOMIC AND COMMERCIAL FIELDS UN بشأن المؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة في مجال الاقتصاد والتجارة
    On Activities of the OIC affiliated institutions active in the Economic and Trade Fields. UN بشأن المؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي العاملة في المجالات الاقتصادية والتجارية
    Calls upon the OIC subsidiary organs and specialized and affiliated institutions to support the activities of and coordinate , where possible their work in the field of youth with the ICYF-DC, UN 4 - يدعو الأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى دعم وتنسيق أنشطتها في مجال العمل الشبابي مع منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون.
    It is successfully implementing a strategy of expanding enrolment through flexible innovation, new online programmes and use of affiliated institutions throughout the world. UN وتنفذ بنجاح استراتيجية ترمي إلى زيادة حالات التسجيل بالابتكار المرن واستخدام البرامج الإلكترونية الجديدة والاستفادة من المؤسسات المنتسبة إليها في جميع أرجاء العالم.
    7. Requests the Secretary General to follow up the matters of affiliated institutions and report thereon to 33rd Session of ICFM. UN :: يطلب من الأمين العام متابعة موضوعات الأجهزة المنتمية ورفع تقرير بشأنها للدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    The judiciary endeavours to enhance its efficacy and guarantee its independence by supervising the performance of judicial authorities and affiliated institutions. UN وتسعى السلطة القضائية إلى تعزيز فعاليتها وضمان استقلالها عن طريق الإشراف على أداء الهيئات القضائية والمؤسسات التابعة لها.
    Welcoming voluntary humanitarian assistances provided by some Member States, as well as some affiliated institutions of the OIC for people and refugees of Chechniya; UN وإذ يرحب بالمساعدات الإنسانية الطوعية التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى الشعب واللاجئين في الشيشان،
    Article 11 of the same law stipulates: “Employees of government, municipalities and their affiliated institutions who as a consequence of performing their duties or wilfully as a result of negligence cause losses to other persons, are personally responsible for the losses incurred. UN وتنص المادة 11 من القانون ذاته على أن " موظفي الحكومة أو البلديات ومؤسساتها المنتسبة إليها الذين يتسببون في خسائر لأشخاص آخرين نتيجة أداء واجباتهم أو عمداً أو نتيجة إهمال، يكونون مسؤولين شخصياً عن الخسائر المتكبدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more