"affiliated with the" - Translation from English to Arabic

    • المنتسب إلى
        
    • المنتسبة إلى
        
    • المنتسب الى
        
    • منتسبة إلى
        
    • المنتسبين إلى
        
    • منتسب إلى
        
    • تنتسب إلى
        
    • المنتسبة الى
        
    • المُنتسِب إلى
        
    • منتسبين إلى
        
    • المنتسِب إلى
        
    • التابعة لمركز
        
    • المؤسسات المنتسبة
        
    • الشأن الإغاثي التابعين
        
    • لمعهد هلسنكي لمنع
        
    The European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, has assisted in the preparation and organization of the workshop. UN وساعد المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها.
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    The institutes associated or affiliated with the Programme include the following: UN أما المعاهد المرتبطة أو المنتسبة إلى البرنامج فتشمل:
    In addition, the media affiliated with the ruling party mounted a campaign against the identification and pre-cantonment exercise. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت وسائط الإعلام المنتسبة إلى الحزب الحاكم حملة ضد عملية تحديد الهوية والتجميع الأولي.
    Workshop on women in the criminal justice system: draft plan for the preparation of the workshop, submitted by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية : مشروع خطة للاعداد لحلقة العمل ، مقدم من المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة
    Mr. Ksor has also collaborated with other non-governmental organizations affiliated with the United Nations and has been considered a reliable source of information by several international organizations and the media. UN وقد تعاون السيد كسور أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى منتسبة إلى الأمم المتحدة وهو يعتبر مصدرا موثوقا للمعلومات من قبل العديد من المنظمات الدولية ووسائط الإعلام.
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة
    Criminal justice reform workshop: institutes affiliated with the United Nations 12 noon UN حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    Criminal justice reform workshop: institutes affiliated with the United Nations 12 noon UN حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    Discussions with National Statistical Offices affiliated with the Economic and Social Commission for Western Asia UN المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The Cayman Islands Law School, affiliated with the University of Liverpool in the United Kingdom, is also Government-owned. The International College of the Cayman Islands and St. Matthew's University are private. UN وتملك الحكومة أيضا كلية الحقوق بجزر كايمان المنتسبة إلى جامعة ليفربول بالمملكة المتحدة، أما الكلية الدولية لجزر كايمان وجامعة القديس ماثيو فهما مؤسستان خاصتان.
    The name of the contributor was subsequently changed to European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations. UN تغير اسم المتبرع لاحقا الى المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب الى اﻷمم المتحدة .
    It is affiliated with the International Alliance of Women, which it co-founded in 1904. UN وهي منتسبة إلى التحالف النسائي الدولي، الذي شاركت في تأسيسه في عام 1904.
    These principles apply only to counsel affiliated with the Office, a subset of the legal representatives of staff composed of legal officers and volunteers of the Office. UN ولا تنطبق هذه المبادئ إلا على المحامين المنتسبين إلى المكتب، وهم مجموعة فرعية من الممثلين القانونيين للموظفين تتألف من الموظفين القانونيين والمتطوعين في المكتب.
    Established in 1991 and affiliated with the United Nations, its mission is to promote the rule of law, human rights, democracy and good governance. UN وقد أنشئ المركز في عام 1991 وهو منتسب إلى الأمم المتحدة، وتتمثل مهمته في تعزيز سيادة القانون، وحقوق الإنسان والديمقراطية والإدارة الرشيدة.
    It is affiliated with the Social Welfare Council, Kathmandu. UN وهي تنتسب إلى مجلس الرعاية الاجتماعية، في كاتماندو.
    Security officials believed that the same " terror " cell from Hebron, affiliated with the PFLP, was responsible for the attacks. UN وكان مسؤولو اﻷمن على ثقة من أن الخلية " اﻹرهابية " نفسها من الخليل، المنتسبة الى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، كانت مسؤولة عن الهجومين.
    C. European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations UN جيم- المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المُنتسِب إلى الأمم المتحدة
    The Sub—Commission wishes to express its strong condemnation of all acts of violence within Kosovo, including the killings and beatings of civilians, as well as those violations of human rights perpetrated by persons who are or are not affiliated with the State. UN وترغب اللجنة الفرعية في الاعراب عن ادانتها الشديدة لجميع أعمال العنف في كوسوفو، بما في ذلك قتل وضرب المدنيين، فضلاً عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص منتسبون أو غير منتسبين إلى الدولة.
    The present report, summarizing the activities carried out in 2013 by the institutes, has been prepared by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, in accordance with General Assembly resolution 46/152 and Economic and Social Council resolutions 1992/22, 1994/21 and 1999/23 and Council decision 2010/243, and it contains contributions from the institutes. UN 3- وقد أَعدَّ هذا التقريرَ، الذي يلخِّص الأنشطة التي نفَّذتها المعاهد في عام 2013، المعهدُ الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسِب إلى الأمم المتحدة، وذلك وفقًا لقرار الجمعية العامة 46/152 وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23 وكذلك قرار المجلس 2010/243؛ ويشتمل التقرير على مساهمات قدَّمتها المعاهد.
    Two thirds of the institutions of higher education and research affiliated with the programme were from developing countries. UN وتبلغ نسبة مؤسسات التعليم العالي ومعاهد البحوث المنتسبة للبرنامج من البلدان النامية ثلثي المؤسسات المنتسبة.
    7. The Syrian Government reiterates its keen concern for the security and safety of aid workers affiliated with the United Nations and its agencies. UN 7 - تعيد حكومة الجمهورية العربية السورية تأكيد التزامها بالمحافظة على أمن وسلامة العاملين في الشأن الإغاثي التابعين للأمم المتحدة ووكالاتها.
    Furthermore, the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, in cooperation with the Ministry of the Interior of the Russian Federation, undertook a survey of countries in Western and Eastern Europe on the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, and organized a conference on the subject, which was held at Moscow from 28 February to 2 March 1997. UN وعلاوة على ذلك، قام المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، التابع لمعهد هلسنكي لمنع الجريمة ومكافحتها التابع لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع وزارة الداخلية بالاتحاد الروسي، بإجراء استقصاء للبلدان في غرب وشرق أوروبا بشأن سرقة السيارات والاتجار غير المشروع بها، ونظم مؤتمرا بشأن هذا الموضوع، عقد في موسكو، في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ٢ آذار/مارس ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more