"affirms the need for" - Translation from English to Arabic

    • تؤكد ضرورة
        
    • تؤكد الحاجة إلى
        
    • تؤكد على الحاجة إلى
        
    • يؤكد ضرورة قيام
        
    • يؤكد على الحاجة إلى
        
    • يؤكد حاجة
        
    • ويؤكد ضرورة قيام
        
    6. affirms the need for further efforts to promote the diversification of African economies; UN ٦ - تؤكد ضرورة بذل مزيد من الجهود لتعزيز تنويع الاقتصادات الافريقية؛
    8. affirms the need for strict compliance with the principles of sovereign equality, territorial integrity or political independence, the inviolability of international borders and non-intervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State; UN ٨ - تؤكد ضرورة التقيد تقيدا تاما بمبادئ المساواة في السيادة، والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي، وحرمة الحدود الدولية، وعدم التدخل في الشؤون التي تندرج أساسا في نطاق الاختصاص الداخلي ﻷي دولة؛
    3. affirms the need for full observance of the Charter of the United Nations and for strict compliance with the principles of sovereign equality, territorial integrity and inviolability of international borders of any State; UN ٣ - تؤكد ضرورة التقيد الكامل بميثاق اﻷمم المتحدة والامتثال التام لمبادئ التساوي في السيادة والسلامة اﻹقليمية وحرمة الحدود الدولية لكل دولة؛
    11. affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN ١١ - تؤكد الحاجة إلى تمويل كاف لدعم عمليات حفظ السلام؛
    11. affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN ١١ - تؤكد الحاجة إلى تمويل كاف لدعم عمليات حفظ السلام؛
    4. affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN 4 - تؤكد على الحاجة إلى تقديم التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام؛
    The Commission has called on treaty bodies and special procedures to take account of its resolution 2005/17 on globalization and human rights that affirms the need for multilateral institutions to recognize, respect and protect all human rights. UN وقد دعت اللجنة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات خاصة أن تراعي قراراها 2005/17 بشأن العولمة وحقوق الإنسان، الذي يؤكد ضرورة قيام المؤسسات المتعددة الأطراف بالاعتراف بجميع حقوق الإنسان واحترامها وحمايتها.
    It also affirms the need for closer cooperation between States Parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of these instruments. UN كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
    8. affirms the need for strict compliance with the principles of sovereign equality, territorial integrity or political independence, the inviolability of international borders and non-intervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State; UN ٨ - تؤكد ضرورة التقيد تقيدا تاما بمبادئ المساواة في السيادة، والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي، وحرمة الحدود الدولية، وعدم التدخل في الشؤون التي تندرج أساسا في نطاق الاختصاص الداخلي ﻷي دولة؛
    11. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 11 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد في تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية تقيدا صارما بأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    11. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 11 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن يتم تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام ولإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية في امتثال دقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وكذلك للقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    11. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 11 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد في تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية تقيدا صارما بأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    11. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 11 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن يتم تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام ولإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية في امتثال دقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وكذلك للقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    10. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات المتخذة في هذا الصدد وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    10. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of the Secretariat and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات المتخذة في هذا الصدد وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    10. affirms the need for the Secretary-General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and to field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions, as well as with relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام التقيد الدقيق، لدى تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة وللبعثات الميدانية، بأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة بالموضوع وبالقواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذه المسألة؛
    11. affirms the need for adequate funding for backstopping of peacekeeping operations; UN ١١ - تؤكد الحاجة إلى تقديم التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام؛
    11. affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN ١١ - تؤكد الحاجة إلى تقديم التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام؛
    Recognizing that culture is an integral whole and a basis for the intellectual development of all human beings, affirms the need for access, on an equal basis, by children, men and women, including the elderly, to the science of knowledge, in particular to an education for peace, to the enjoyment of the beautiful legacy of mankind, for the full development of individuals as human beings, UN وإذ تسلم بأن الثقافة كل متكامل وأساس للنمو الفكري لجميع الكائنات البشرية، تؤكد الحاجة إلى وصول اﻷطفال والرجال والنساء، بمن فيهم المسنون، إلى المعرفة على قدم المساواة، ولا سيما التثقيف من أجل السلام، وإلى التمتع بتراث اﻹنسانية الرائع، من أجل النمو الكامل لﻷفراد بوصفهم كائنات بشرية،
    5. affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations; UN ٥ - تؤكد على الحاجة إلى تقديم التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام؛
    7. affirms the need for States to collect thorough and accurate data and statistics on violence against women and girls, disaggregated on the basis of sex, age, disability and other relevant variables, to measure its impact on socioeconomic development and to strengthen the effectiveness of legislative and policy measures aimed at reducing barriers to women's political and economic empowerment; UN 7- يؤكد ضرورة قيام الدول بجمع بيانات وإحصاءات شاملة ودقيقة عن العنف ضد النساء والفتيات، تكون مصنفة حسب الجنس والسن والإعاقة وغيرها من المتغيرات ذات الصلة، من أجل قياس أثره على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وتعزيز فعالية التدابير التشريعية والسياساتية الرامية إلى الحد من العوائق التي تحول دون تمكين المرأة سياسياً واقتصادياً؛
    It also affirms the need for closer cooperation between States Parties and UNHCR to facilitate UNHCR's duty of supervising the application of these instruments. UN كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
    Bearing in mind its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Council affirms the need for the international community to assist and protect civilian populations affected by armed conflict. UN وإذ يضع المجلس في اعتباره مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلام واﻷمن الدوليين، فإنه يؤكد حاجة المجتمع الدولي إلى مساعدة وحماية السكان المدنيين المضارين من الصراع المسلح.
    " The Security Council recognizes Burundi's dire economic and social conditions and affirms the need for the donor community to expand assistance for Burundi. " UN " ويدرك مجلس اﻷمن اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية البشعة التي تشهدها بوروندي ويؤكد ضرورة قيام مجموعة المانحين بتوسيع نطاق المساعدة المقدمة إلى بوروندي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more