"afforestation or" - Translation from English to Arabic

    • للتحريج أو
        
    • التحريج أو
        
    • للتحريج وإعادة
        
    • بالتحريج أو
        
    • التحريج وإعادة
        
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    No proposals have been made to limit the minimum area for an afforestation or a reforestation project. UN ولم تطرح أي اقتراحات لتحديد المساحة الدنيا بالنسبة لمشروع التحريج أو إعادة التحريج.
    An afforestation or reforestation project should be designed to provide multiple benefits, such as provision of forest products; UN `3` ينبغي لأي مشروع من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج أن يصمم بحيث يوفر منافع متعددة، كتزويد منتجات الحراجة مثلاً؛
    Environmental impacts would become a criterion for approving afforestation or a reforestation project. UN `1` يمكن للتأثيرات البيئية أن تصبح معياراً من أجل الموافقة على مشروع من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج.
    Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. UN 11- يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض المصادقة عليها.
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة يكون إما:
    Option 2: Additionality exists if the net enhancement of sinks resulting from an afforestation or reforestation CDM project activity goes beyond legal requirements or commercial practice. UN الخيار 2: توجد الإضافة إذا تجاوزت عمليات تعزيز المصارف الخالصة الناتجة عن نشاط مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المتطلبات القانونية أو الممارسات التجارية.
    Once the Executive Board has approved the new baseline or monitoring methodology, it shall make it publicly available, together with any relevant guidance and the DOE may proceed with the validation of the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وحالما يقر المجلس التنفيذي المنهجية الجديدة لخط الأساس أو الرصد يجعلها متاحة للجمهور ومعها أية إرشادات ذات صلة، ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يبدأ المصادقة على نشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Option 2: The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN الخيار 2: تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity, under the CDM. UN وتبدأ فترة الاعتماد هذه عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    An environmental impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. UN ويُضطلع بتقييم الآثار البيئية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله.
    A social impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. UN ويُضطلع بتقييم الآثار الاجتماعية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله.
    These projects focused on improving forest management practices, encouraging agroforestry, supporting afforestation or assisting in the designation and monitoring of protected areas. UN وهذه المشاريع تركز على تحسين ممارسات إدارة الغابات، وتشجيع الحراجة الزراعية، ودعم التحريج أو المساعدة في تصميم ورصد المناطق المحمية.
    Several small-scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation. UN 11- يجوز تجميع عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية بغرض المصادقة عليها.
    4. [Debits arising from harvesting a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not been harvested since, shall not be greater than the credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] UN 4- [لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة تغطي وحدة من الأراضي كانت مشمولة بالتحريج أو إعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع المتعلق بتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008.]
    The establishment of a baseline would require an analysis of past and current biological diversity and a development of a scenario without an afforestation or a reforestation project; UN ولسوف يتطلب تحديد خط الأساس تحليلاً للتنوع البيولوجي في الماضي وفي الحاضر ووضع تصور لما قد يحدث لولا مشروع التحريج وإعادة التحريج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more