Border liaison offices established at Afghanistan's borders with the Islamic Republic of Iran and Pakistan: 3 | UN | إنشاء مكاتب اتصال حدودية على حدود أفغانستان مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان: 3 |
But the implications of that will reverberate far beyond Afghanistan's borders. | UN | ولكن أصداء تأثيرات ذلك ستتردد متجاوزة كثيرا حدود أفغانستان. |
The positive developments within Afghanistan's borders must be accompanied by stability outside its borders. | UN | إن التطورات الإيجابية داخل حدود أفغانستان يجب أن يرافقها الاستقرار خارج حدودها. |
We need resolute determination and political will to deal firmly with safe havens for terrorist groups outside Afghanistan's borders. | UN | ونحن بحاجة إلى عزيمة أكيدة وإرادة سياسية قوية للتعامل بحزم مع الملاذات الآمنة للجماعات الإرهابية خارج حدود أفغانستان. |
It is for that reason that security within Afghanistan and coordinated efforts to stop terrorists from operating with impunity beyond Afghanistan's borders must be the paramount priority of our collective efforts in Afghanistan. | UN | ولهذا السبب لا بد للأمن داخل أفغانستان والجهود المنسقة الرامية إلى وقف الإرهابيين من العمل مع الإفلات من العقاب خارج الحدود الأفغانية من أن تنال أولوية عالية في جهودنا الجماعية في أفغانستان. |
Increasing amounts of opium have been processed into heroin within Afghanistan's borders in recent years. | UN | 23- وازدادت كميات الأفيون المحوّلة إلى هيروين داخل حدود أفغانستان في السنوات الأخيرة. |
For instance, those forces could participate in the regularly conducted CSTO Kamal operation, which seeks to create an anti-drug belt around Afghanistan's borders. | UN | ويمكن أن تشارك تلك القوات على سبيل المثال في عمليات كانال التي تجريها منظمة معاهدة الأمن الجماعي بانتظام وتسعى إلى إيجاد حزام لمكافحة المخدرات على امتداد حدود أفغانستان. |
In 2001, the volume of drugs seized on Afghanistan's borders with Tajikistan had been 93 times greater than the total seized in 1997. | UN | ففي عام 2001، زاد حجم المخدرات المصادرة على حدود أفغانستان مع طاجيكستان بنسبة 93 إلى واحد بالمقارنة بحجمها الإجمالي في عام 1997. |
The continuing existence of safe havens and sanctuaries for terrorists beyond Afghanistan's borders is the major impediment to the restoration of peace and security in Afghanistan. | UN | واستمرار تواجد الملاذات والمحميات الآمنة للإرهابيين خارج حدود أفغانستان عقبة كبيرة في وجه استعادة السلام والأمن في أفغانستان. |
Security and stabilization of Afghanistan will remain a distant goal unless we are able to root out the elements of Al-Qaida, the Taliban and other terrorist and extremist groups operating within and outside Afghanistan's borders. | UN | وسيظل الأمن وتحقيق الاستقرار في أفغانستان هدفا بعيد المنال ما لم نتمكن من استئصال عناصر القاعدة وطالبان وغيرهما من مجموعات الإرهاب والتطرف التي تعمل داخل وخارج حدود أفغانستان. |
13. In 2004, heroin continued to be manufactured within Afghanistan's borders. | UN | 13 - في سنة 2004، تواصل صنع الهيروين داخل حدود أفغانستان. |
We need concerted action to isolate and root out this syndicate of terrorism, which includes elements of the Al-Qaida, Taliban, Lashkar-e-Taiba and other terrorist and extremist groups operating mainly from outside Afghanistan's borders. | UN | وينبغي أن نتخذ إجراء ملموسا لعزل واستئصال طغمة الإرهاب هاته، التي تشمل عناصر من تنظيم القاعدة، وحركة الطالبان، وجماعة عسكر طيبة وغيرها من الجماعات الإرهابية والمتطرفة التي تعمل أساسا انطلاقا من خارج حدود أفغانستان. |
Ultimately, the action plan aims to block the southern and eastern drug trafficking routes by strengthening control of Afghanistan's borders with Iran (Islamic Republic of) and Pakistan. | UN | وتهدف خطة العمل في نهاية المطاف إلى سد دروب الاتجار بالمخدرات الجنوبية والشرقية بتشديد مراقبة حدود أفغانستان مع إيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان. |
The main reasons for this appear to be the failure of the new Government to ensure security, justice and a predictable livelihood for the population in large areas of the country; tribal disputes; the influence of warlords, drug traffickers and other criminals; widespread corruption and other crime by officials; and the growing ability of the Taliban to regroup, increase their strength and train beyond Afghanistan's borders. | UN | ويبدو أن الأسباب الرئيسية لذلك تتمثل في فشل الحكومة الجديدة في مهمة ضمان الأمن والعدل وسبل رزق مضمونة للسكان في مناطق واسعة من البلاد؛ والمنازعات القبلية؛ ونفوذ أمراء الحرب، وتجار المخدرات وغيرهم من المجرمين؛ وانتشار الفساد وغيره من الجرائم على نطاق واسع في صفوف المسؤولين؛ وتزايد قدرة حركة الطالبان على توحيد صفوفها مجددا وتعزيز قواها وإجراء تدريباتها خارج حدود أفغانستان. |
Increasing amounts of opium have been processed into heroin within Afghanistan's borders in recent years. | UN | 24- وكانت كميات متزايدة من الأفيون تعالج في السنوات الأخيرة لتحويلها إلى هيروين داخل الحدود الأفغانية. |
Proposals to establish anti-drug " security zones " along Afghanistan's borders were deemed useful in that connection. | UN | وأشير إلى أن المقترحات المتصلة بإنشاء " أحزمة أمنية " لمكافحة المخدرات على طول الحدود الأفغانية مفيدة في هذا الصدد. |
5. The insurgency is being conducted mostly by Afghans operating inside Afghanistan's borders. | UN | 5 - وغالبية أعمال التمرد يقوم بها متمردون أفغان من داخل الحدود الأفغانية. |