"afghanistan's neighbours" - Translation from English to Arabic

    • جيران أفغانستان
        
    • البلدان المجاورة لأفغانستان
        
    All of Afghanistan's neighbours have a stake in and are instrumental in the peaceful evolution of Afghanistan. UN وجميع جيران أفغانستان لهم مصلحة في التطور السلمي لأفغانستان كما أن لهم دوراً أساسياً في هذا التطور.
    In that context, we recognize in particular the important role that Afghanistan's neighbours have to play. UN وفي ذلك السياق، نحن نقدر على نحو خاص الدور المهم الذي يتعين على جيران أفغانستان الاضطلاع به.
    Japan actively maintains a dialogue with Afghanistan's neighbours. UN وتجري اليابان بهمة حوارا مع جيران أفغانستان.
    The High Council for Peace will play an important role in any such political settlement, as will Afghanistan's neighbours. UN سيؤدي المجلس الأعلى للسلام دورا هاما في أي تسوية سياسية من هذا القبيل، مثله مثل جيران أفغانستان.
    Afghanistan's neighbours also have a critical role to play. UN وعلى البلدان المجاورة لأفغانستان أن تؤدي دورا هاما.
    Fifthly, the narcotics problem is a malignant tumour endangering the country's security and stability, and is spreading to Afghanistan's neighbours. UN خامساً، مشكلة المخدرات داء خبيث يعرض أمن البلد واستقراره للخطر، وتنتقل عدواه إلى جيران أفغانستان.
    All of Afghanistan's neighbours have a stake and are instrumental in the peaceful evolution of the country. UN وجميع جيران أفغانستان لديهم مصلحة في أفغانستان ولهم دور أساسي في التطور السلمي للبلد.
    Fourthly, Afghanistan's neighbours have an important role to play in supporting the Afghan Government's efforts to secure its borders. UN رابعا، على جيران أفغانستان أن يضطلعوا بدور هام في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة الأفغانية لضبط حدودها.
    The European Union reiterates its calls to Afghanistan's neighbours to desist from any interference in the conflict. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي دعوته إلى جيران أفغانستان أن يمتنعوا عن التدخل بأي شكل كان في النزاع.
    We thank Afghanistan's neighbours for their positive efforts to help improve the situation in Afghanistan. UN إننا نشكر جيران أفغانستان على جهودهم الإيجابية للمساعدة على تحسين الحالة في أفغانستان.
    Afghanistan's neighbours are obviously key to the country's future stability and prosperity. UN ومن الواضح أن جيران أفغانستان مهمون لمستقبل الاستقرار والرخاء في هذا البلد.
    Afghanistan's neighbours had the foresight to recognize that economic development in the region will take root only when there is security and stability. UN وتحلى جيران أفغانستان ببعد النظر وأدركوا أن التنمية الاقتصادية في المنطقة لن تترسخ إلا عندما يكون هناك أمن واستقرار.
    Nor has it allowed any third country to use it for the advancement of that country's political differences with Afghanistan's neighbours. UN كما أنها لم تسمح ﻷي بلد ثالث بأن يستخدمها لتحقيق مكاسب في خلافاته السياسية مع جيران أفغانستان.
    The Tehran conference was also a manifestation of cooperation and coordination among Afghanistan's neighbours and other concerned States in the region. UN وكان مؤتمر طهران كذلك مظهرا للتعاون والتنسيــق فيمــا بين جيران أفغانستان والدول اﻷخرى المعنية في المنطقة.
    At both Istanbul and Bonn, Afghanistan's neighbours and the broader international community pledged their support to the Afghan-led and Afghan-owned reconciliation process. UN وفي كل من اسطنبول وبون، تعهد جيران أفغانستان والمجتمع الدولي الواسع بدعم عملية المصالحة التي يقودها الأفغان ويمسكون بزمامها.
    They stressed that any political process must be underpinned by broad international and regional support and welcomed the positive engagement of Afghanistan's neighbours. UN وأكدا أنه لا بد أن ترتكز أية عملية سياسية على الدعم الدولي والإقليمي الواسع النطاق، ورحبا بالمشاركة الإيجابية من جيران أفغانستان.
    Constructive engagement by Afghanistan's neighbours is obviously critical to the prospects of a secure, stable and prosperous Afghanistan and is indispensable, in turn, for the broader region. UN ومن الواضح أن المشاركة البناءة من جانب جيران أفغانستان لها أهمية حاسمة لآفاق الأمن والاستقرار والازدهار في أفغانستان، ولا غني عنها، في المقابل، من أجل المنطقة جمعاء.
    Afghanistan's neighbours and near-neighbours have spoken in one voice to assure Afghanistan of their support for an Afghan-led reconciliation process and the ongoing transition of responsibility for security to Afghan national security forces. UN ولقد تكلم جيران أفغانستان وجيرانها غير المباشرين بصوت واحد لطمأنة أفغانستان إلى دعمهم لعملية مصالحة بقيادة الأفغان وللعملية الجارية لنقل مسؤولية الأمن في أفغانستان إلى قوات الأمن الوطنية.
    Afghanistan should not used as a geopolitical battleground and we call on Afghanistan's neighbours not to arm or finance insurgents or allow them to operate from their territories. UN وينبغي ألاّ تستخدم أفغانستان ساحة قتال جيوسياسي وندعو جيران أفغانستان إلى عدم تسليح وتمويل المتمردين أو السماح لهم بالعمل من أراضيهم.
    91. Also welcomes the important role of Afghanistan's neighbours and regional partners, including the Shanghai Cooperation Organization, in promoting the country's stability and development; UN 91 - ترحب أيضا بالدور الهام الذي تؤديه البلدان المجاورة لأفغانستان وشركاؤها الإقليميون، بما في ذلك منظمة شنغهاي للتعاون، في تعزيز الاستقرار والتنمية في البلاد؛
    Consider that economic cooperation among Afghanistan's neighbours will accelerate its recovery, bring stability to the region and provide a basis for the pursuit of the common economic interests of the whole region, UN نعتبر أن التعاون الاقتصادي بين البلدان المجاورة لأفغانستان سيسرع إعادة إعمارها، ويؤدي إلى استقرار المنطقة، ويوفر أساسا لتحقيق المصالح الاقتصادية المشتركة للمنطقة بأسرها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more