Meanwhile, primary health-care services were accessible within 1.5 kms from settlements for internally displaced persons along the Afgooye corridor. | UN | ووفرت خدمات الرعاية الصحية الأولية على بعد كيلومتر ونصف من مستوطنات المشردين داخليا على طول ممر أفغوي. |
37. There have been several cases of girls raped while fleeing Mogadishu, mostly along the road to Afgooye and Baidoa. | UN | 37 - وهناك عدة حالات لفتيات اغتصبن أثناء فرارهن من مقديشو، وخاصة على الطريق المؤدي إلى أفغوي وبيدوا. |
In the resulting clashes, two police officers and a soldier were killed and all businesses in Afgooye town were closed. | UN | وقتل اثنان من أفراد الشرطة وأحد الجنود في الصدامات التي نشبت وتسببت في إغلاق جميع المحال التجارية في أفغوي. |
The largest concentration resides in the Afgooye Corridor, where the number is currently assessed at 409,000 people. | UN | ويوجد أكبر تجمع للمشردين داخليا في ممر أفغويي حيث يقدر عددهم في الوقت الحاضر بـ 000 409 مشرد. |
Consequently, humanitarian agencies will continue with their current level of assistance, particularly in the Afgooye corridor and in the central regions. | UN | وبناء على ذلك، فإن الوكالات الإنسانية ستواصل تقديم المساعدة بمستواها الحالي، وخصوصا في ممر أفغويي وفي المناطق الوسطى. |
During the period, partners working in the area of child protection, in particular in the Afgooye corridor and Kismayo, have experienced hostility from militias. | UN | وأثناء هذه الفترة، تعرض الشركاء العاملون في مجال حماية الأطفال، ولا سيما في ممر أفغويي وكيسمايو، لاعتداءات الميليشيا. |
The estimated number of internally displaced persons along the Afgooye corridor has increased to 410,000 persons, up from 366,000. | UN | فقد ارتفع العدد المقدر للمشردين داخليا في ممر أفغوي إلى 000 410 شخص من أصل 000 366 شخص. |
For example, on the road between Afgooye and Marka, there was an IDP settlement every 100 metres. | UN | فعلى الطريق الذي يربط بين أفغوي وماركا على سبيل المثال، توجد مستوطنة للمشردين داخلياً كل مائة متر. |
This allowed the Force to successfully partner with AMISOM forces for the operations in Afgooye and Afmadow. | UN | وقد أتاح ذلك لقوة الأمن الوطنية النجاح في إقامة شراكة مع قوات البعثة فيما يتعلق بالعمليات في أفغوي وأفمادو. |
Finally, the Monitoring Group foresees the likelihood of more armed confrontations in the Jowhar, Beletweyne and Baidoa areas, and on the road between Afgooye and Baidoa. | UN | وأخيرا، يرجح الفريق احتمال حدوث المزيد من المواجهات المسلحة في جوهر وبيليت وين وبيضوا وفي الطريق التي تصل بين أفغوي وبيضوا. الحكومة الاتحادية الانتقالية |
Blanket supplementary feeding in early 2010 reached over 54,800 displaced children aged 6 to 59 months in Afgooye and Mogadishu. | UN | ووصلت جهود التغذية التكميلية الشاملة للجميع في أوائل عام 2010 إلى أكثر من 800 54 من الأطفال المشردين الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا في أفغوي ومقديشو. |
In addition, access to water for the 366,000 internally displaced persons in the Afgooye corridor has decreased from 14 litres per person per day to 11.7 litres, for lack of funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقلصت كمية المياه المتاحة للمشردين داخليا البالغ عددهم 000 366 شخصا في ممر أفغوي من 14 لترا لكل شخص يوميا إلى 11.7 لترا، بسبب نقص التمويل. |
On a much smaller scale, Hizbul-Islam has reportedly forcibly evicted internally displaced persons in Afgooye for military purposes. | UN | وعلى نطاق أضيق بكثير من ذلك، وردت أنباء عن قيام تنظيم حزب الإسلام بطرد المشردين داخليا قسرا من مواقع في أفغوي لاستخدامها في أغراض عسكرية. |
Mogadishu and Afgooye host some 400,000 and 460,000 internally displaced people, respectively, along with other beneficiaries. | UN | ويوجد حاليا في مقديشو 000 400 وفي أفغويي 000 460 من المشردين داخليا، إلى جانب غيرهم من المستفيدين من المساعدة. |
He controls checkpoints between Afgooye and Mogadishu. | UN | وهو يسيطر على نقاط التفتيش بين أفغويي ومقديشو. |
An estimated 410,000 internally displaced persons are located in the 15-km road stretch of the Afgooye corridor outside Mogadishu. | UN | ويوجد ما يقدر بـ 000 410 نازح على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا من ممر أفغويي خارج مقديشو. |
Afgooye has the highest concentration of internally displaced persons in the world, with 410,000 Somalis living along a 16-km stretch of road. | UN | وتُوجد في أفغويي أعلى كثافة سكانية للمشردين داخليا في العالم، حيث يعيش 000 410 صومالي على امتداد طريق طوله 16 كيلومترا. |
There was a particularly high incidence of attacks in the Afgooye and Marka areas and insurgents also continued to threaten and harass civilians and aid workers operating there. | UN | وكان عدد الهجمات المنفذة ضد منطقتي أفغويي ومركا مرتفعا بشكل كبير، وواصل المتمردون أيضا تهديداتهم واستفزازاتهم ضد المدنيين والعاملين في مجال تقديم المعونة هناك. |
The situation in Shabelle Hoose remained volatile, with continuing guerrilla and terrorist attacks, especially in Afgooye and Merca districts. | UN | وظلت الحالة في منطقة شبيلي السفلى متقلبة، وسط استمرار هجمات العصابات والاعتداءات الإرهابية ولا سيما في منطقتي أفغويي ومركا. |
Further, on 18 March 2008, three children were killed and one injured while playing with unexploded ordnance in Balguri, Afgooye, in Lower Shabelle. | UN | وعلاوة على ذلك، قُتل في 18 آذار/مارس 2008، ثلاثة أطفال وأصيب آخر بينما كانوا يعبثون بذخائر غير منفجرة في بالغوري وأفغوي في إقليم شبيلي السفلي. |
former police chief, Banaadir region, controls checkpoints between Afgooye and Mogadishu | UN | وهو يسيطر على نقاط تفتيش بين إفغوي ومقديشو |
Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and central Somalia will be prioritized. | UN | وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |