"africa's development in" - Translation from English to Arabic

    • تنمية أفريقيا في
        
    • بتنمية أفريقيا في
        
    • لتنمية افريقيا في
        
    • تنمية أفريقيا من
        
    The report also highlights India's contribution towards Africa's Development in the context of South-South cooperation. UN كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We have changed the nature of the debate on Africa's Development in our own countries and in the international arena. UN وقد غيرنا طابع المناقشات بشأن تنمية أفريقيا في بلداننا وعلى الساحة الدولية.
    In addition to its contributions to Africa's Development in trade, ODA and debt relief, the Republic of Korea has joined in the global effort to consolidate peace and security in Africa. UN وعلاوة على مساهماتها في تنمية أفريقيا في مجالات التجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية والإعفاء من الديون، فقد انضمت جمهورية كوريا إلى الجهد العالمي المبذول لترسيخ دعائم السلام والأمن في أفريقيا.
    " 17. Welcomes the Maputo Declaration on the integration of the secretariat of the New Partnership for Africa's Development in the African Union structures; UN " 17 - يرحب بإعلان مابوتو بشأن إدماج أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي؛
    Recognizing the importance of monitoring all commitments related to Africa's Development in enhancing the impact of development efforts through ensuring greater accountability in both donor and recipient countries, UN وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية،
    Africa must also work very hard to achieve the strategic goals of the New Partnership for Africa's Development in the areas of peace and security, democracy, good governance, poverty reduction and sound economic management. UN ويجب أن تعمل أفريقيا أيضا بجد لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميادين السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وتخفيض حدة الفقر والإدارة الاقتصادية السليمة.
    (iv) Increased number of Member States incorporating the provisions of General Assembly resolutions on Africa's Development in development assistance agendas UN ' 4` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تدمج الأحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا في برامجها للمساعدة الإنمائية
    17. Welcomes the Maputo Declaration on the integration of the secretariat of the New Partnership for Africa's Development in the African Union structures; UN 17 - ترحب بإعلان مابوتو بشأن إدماج أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل الاتحاد الأفريقي؛
    :: To support the work of the New Partnership for Africa's Development in the area of human resources development in the public sector in Africa UN :: دعم عمل " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " في مجال تنمية الموارد البشرية في القطاع العام الأفريقي؛
    In fact, the progress in regard to Africa's Development in recent years has been made possible by the determination of the African States to move forward on their part of the bargain enshrined in UN-NADAF. UN والواقع أن إحراز تقدم في تنمية أفريقيا في السنوات اﻷخيرة أصبح ممكنا بفضل إصرار الدول اﻷفريقية على التحرك قدما إلى اﻷمام تنفيذا لجانبها من الصفقة التي أقرت في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The international community has pledged that support in various forums, and most notably in this Assembly, when it adopted the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development in Assembly resolution 57/2 and other subsequent resolutions. UN وتعهد المجتمع الدولي بهذا الدعم في محافل عدة، وفي هذه الجمعية تحديدا، حين اعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن برنامج الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا في القرار 57/2 والقرارات اللاحقة له.
    10. The UNCTAD secretariat had continued to work closely with the New Partnership for Africa's Development in providing inputs to workshops and meetings of its Steering Committee. UN 10 - وواصلت أمانة الأونكتاد العمل على نحوٍ وثيق مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ما يتعلق بالمساهمة في حلقات العمل والاجتماعات التي تعقدها لجنتها التوجيهية.
    The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. UN وقد أدى اعتماد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001 إلى إعادة شحذ الهمم لمعالجة مسألة تخلف النمو في القارة الأفريقية، كما حددت خطة العمل المتعلقة بأفريقيا الخطوات التي يجب اتخاذها لزيادة التقدم المحرز في البرامج ذات الأولوية.
    15.22 The subprogramme will carry out policy-relevant research and analysis on the implications of the green economy paradigm for Africa's Development in the context of sustainable development and poverty eradication. UN 15-22 وسيقوم البرنامج الفرعي ببحوث وتحليلات ذات صلة بالسياسات العامة بشأن الآثار المترتبة على نموذج الاقتصاد الأخضر من أجل تنمية أفريقيا في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Similarly, UNAIDS has advocated for Africa's Development in the India-Africa Forum, African Union Heads of State summits and the international round table on China-Africa Health Collaboration. UN وكذلك، دعا البرنامج المشترك إلى تنمية أفريقيا في المنتدى الهندي - الأفريقي، وفي مؤتمرات قمم رؤساء دول الاتحاد الأفريقي، والمائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعاون بين الصين وأفريقيا في مجال الصحة.
    TICAD II, to be held on 19-21 October, is projected to provide a programme of action for Africa's Development in the next century as well as adopt a pragmatic framework for enhancing cooperation between Africa and Asia, including Japan. UN ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، المقرر عقده في الفترة من ١٩ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، يتوقع منه أن يقدم برنامج عمل من أجل تنمية أفريقيا في القرن المقبل فضلا عن اعتماد إطار واقعي من أجل تعزيز التعاون بين بلدان أفريقيا وآسيا، بما في ذلك اليابان.
    34. In the light of the activities of the New Partnership for Africa's Development in the water and infrastructure clusters, at the request of Governments, UN-Habitat is currently formulating a second phase of the Managing Water for African Cities Programme, which will be the first activity to be funded from the Water and Sanitation Trust Fund. UN 34 - على ضوء أنشطة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجموعات المياه والهياكل الأساسية، يقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بناء على طلب الحكومات بصياغة المرحلة الثانية من برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، الذي سيكون أول نشاط يمول من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    5. The Commission welcomes the prominence given to the New Partnership for Africa's Development in the report of the Secretary-General on national and international cooperation for social development as an example of a partnership among Governments. UN 5 - وترحب اللجنة بالأهمية التي أعطيت للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() في تقرير الأمين العام عن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية() بوصفها مثالا للشراكة بين الحكومات.
    Recognizing the importance of monitoring all commitments related to Africa's Development in enhancing the impact of development efforts through ensuring greater accountability in both donor and recipient countries, UN وإذ تسلم بأهمية رصد تنفيذ جميع الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا في تعزيز أثر الجهود المبذولة من أجل التنمية من خلال كفالة قدر أكبر من المساءلة في كل من البلدان المانحة والمتلقية،
    The Commission had accordingly reviewed strategies for mobilizing financial resources for Africa's Development in the 1990s. UN وعلى ذلك، فقد استعرضت اللجنة الاستراتيجيات التي تقضي بتعبئة الموارد المالية لتنمية افريقيا في التسعينات.
    With the adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 by the African Union, NEPAD became the principal strategic framework within which the United Nations system engages Africa. UN ومع اعتماد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من جانب الاتحاد الأفريقي في عام 2001، أصبحت الشراكة الجديدة هي الإطار الاستراتيجي الرئيسي الذي تتعامل منظومة الأمم المتحدة من خلاله مع أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more