"africa's economic development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاقتصادية لأفريقيا
        
    • التنمية الاقتصادية في أفريقيا
        
    • التنمية الاقتصادية في افريقيا
        
    • للتنمية الاقتصادية لافريقيا
        
    • للتنمية الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للتنمية الاقتصادية في افريقيا
        
    Africa's economic development is inextricably linked to the global economic structure. UN ترتبط التنمية الاقتصادية لأفريقيا ارتباطا وثيقا بالهيكل الاقتصادي العالمي.
    The Non-Aligned Movement is pleased with the emphasis that the G-8 Summit will put on Africa's economic development. UN ويسرّ حركة عدم الانحياز أن اجتماع قمة مجموعة الثمانية سيركّز على التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    The Non-Aligned Movement is pleased with the emphasis that the G-8 Summit will put on Africa's economic development. UN ويسر حركة عدم الانحياز التشديد الذي وضعه مؤتمر قمة مجموعة الثمانية على التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    Development assistance remains an important factor in Africa's economic development. UN ولا تزال المساعدة اﻹنمائية عاملا هاما في التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    It is worthy of note that Africa's economic development has, in general, not kept pace with its population growth rate. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التنمية الاقتصادية في افريقيا لم تواكب بصورة عامة معدل النمو السكاني فيها.
    It was in this context that the Commission had identified a number of strategic objectives for Africa's economic development in the 1990s. UN وفي هذا السياق بالذات، حددت اللجنة عددا من اﻷهداف الاستراتيجية للتنمية الاقتصادية لافريقيا في التسعينات.
    (a) Increased international community support for Africa's economic development, in general, and for NEPAD, in particular UN (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص
    The meetings will be on tracking progress on Africa's economic development instead UN سيُعنى الاجتماعان بدلا من ذلك بتتبع التقدم المحرز في التنمية الاقتصادية لأفريقيا
    The event focused on the opportunity to contribute to Africa's economic development through long-term investments. UN وقد تم التركيز في هذه المناسبة على فرص المساهمة في التنمية الاقتصادية لأفريقيا من خلال الاستثمارات الطويلة الأجل.
    9. Recognized the crucial importance of the commodities trade for Africa's economic development. UN 9 - وأقر بما لتجارة السلع الأساسية من أهمية حاسمة من أجل التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    9. Recognized the crucial importance of the commodities trade for Africa's economic development. UN 9- وأقر بما لتجارة السلع الأساسية من أهمية حاسمة من أجل التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    9. Recognized the crucial importance of the commodities trade for Africa's economic development. UN 9 - وأقر بما لتجارة السلع الأساسية من أهمية حاسمة من أجل التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    173. The efforts to support Africa's economic development and integration into the world economy were welcomed. UN 173- ورحب بالجهود المبذولة لدعم التنمية الاقتصادية لأفريقيا وإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    21. The seeming disconnect between robust growth and the creation of quality jobs has much to do with the role of the agricultural and extractive sectors in Africa's economic development. UN 21 - وللانقطاع الظاهر بين النمو القوي وإيجاد فرص عمل جيدة صلة وثيقة بالدور الذي تضطلع به القطاعات الزراعية والقطاعات الاستخراجية في التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    Africa's economic development is the only way for us to achieve the MDGs. UN إن التنمية الاقتصادية في أفريقيا هي السبيل الوحيد لنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has used Facebook and Twitter to promote Africa's economic development issues. UN واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    It emphasized the need for early completion of a development-oriented Doha Round that could contribute to Africa's economic development. UN وشدد المشروع على ضرورة الفروغ قريباً من مفاوضات جولة الدوحة وأن تكون هذه المفاوضات موجهة نحو التنمية وأن تساهم في التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    His delegation commended the Department for its coverage of Africa's economic development through its publication Africa Recovery. UN وأثنى على الادارة لما قامت به من تغطية للتنمية الاقتصادية لافريقيا عن طريق نشرتها " انتعاش افريقيا " .
    " (a) Increased international community support for Africa's economic development, in general, and for NEPAD, in particular " . UN " (أ) زيادة دعم المجتمع الدولي للتنمية الاقتصادية لأفريقيا بوجه عام وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوجه خاص " .
    Resolution 742 (XXVIII). Strategic objectives for Africa's economic development in the 1990s UN القرار ٧٤٢ )د-٢٨( - اﻷهداف الاستراتيجية للتنمية الاقتصادية في افريقيا في التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more