"africa's share in" - Translation from English to Arabic

    • نصيب أفريقيا من
        
    • حصة أفريقيا في
        
    • نصيب أفريقيا في
        
    • حصة أفريقيا من
        
    • حصة افريقيا في
        
    • وحصة أفريقيا من
        
    Africa's share in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 18.9 per cent., as compared to 15.7 per cent in 2008. UN وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008.
    Africa's share in world trade has fallen continuously in recent years and is now at less than 2 per cent. UN نصيب أفريقيا من التجارة العالمية انخفض باطراد في السنوات الأخيرة وقد وصل الآن إلى أقل من 2 في المائة.
    Africa's share in trade, investment and advances in technology have diminished further over the last decade. UN وقد ازداد تضاؤل حصة أفريقيا في التجارة والاستثمار والإنجازات في التكنولوجيا على مدى العقد الماضي.
    However, Africa's share in world commodity exports was declining continuously, and their participation in the high value-added and processed-product markets was very small. UN غير أن حصة أفريقيا في صادرات السلع الأساسية العالمية آخذة في الانخفاض باستمرار، ومشاركتها في أسواق المنتجات ذات القيمة المضافة العالية والمنتجات المجهزة ضئيلة جداً.
    Africa's share in the global market has been shrinking since 1980, now constituting no more than 2.4 per cent. UN وما فتئ نصيب أفريقيا في السوق العالمية يتقلص منذ عام ١٩٨٠، وهو لا يزيد اﻵن عن ٢,٤ في المائة.
    Africa's share in world exports fell from 2.9 per cent in 1990 to 2.2 per cent in 1994. UN لقد هبطت حصة أفريقيا من صادرات العالم من ٩,٢ في المائة عام ٠٩٩١ إلى ٢,٢ في المائة عام ٤٩٩١.
    Africa's share in the global poverty figure increased from 25 per cent to 30 per cent between 1999 and 2002. UN ولقد ازداد نصيب أفريقيا من أرقام الفقر العالمية من 25 في المائة إلى 30 في المائة بين عامي 1999 و 2002.
    Africa's share in world exports had gone down from 4.6 per cent in 1980 to 1.8 per cent in 2000. UN فقد هبط نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية من 4.6 في المائة في عام 1980 إلى 1.8 في المائة في عام 2000.
    Africa's share in world trade declined from 5 per cent in 1980 to 2.1 per cent in 1995. UN وقد انخفض نصيب أفريقيا من التجارة العالمية من ٥ في المائة في عام ٠٨٩١ إلى ١,٢ في المائة في عام ٥٩٩١.
    Africa's share in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2011 was 23.5 per cent, as opposed to 19.3 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع نفقات الأونكتاد في مجال التعاون التقني 23.5 في المائة مقابل 19.3 في المائة في عام 2010.
    Africa's share in global trade stands at only 3% and intra-regional trade is also low with only 12% of total trade. UN ويبلغ نصيب أفريقيا من التجارة العالمية 3 في المائة فقط أما التجارة فيما بين البلدان الأفريقية فهي تنخفض إلى نسبة 12 في المائة فقط من التجارة الكلية.
    However, Africa's share in FDI has fallen even though by some accounts the profitability of investments in Africa is higher than elsewhere in the developing world. UN بيد أن حصة أفريقيا في الاستثمار اﻷجنبي المباشر قد انخفضت بالرغم من أن أربحية الاستثمارات، حسب بعض التقديرات، هي أعلى في أفريقيا منها في أي مكان آخر في العالم النامي.
    Africa's share in international trade is exceedingly small, which is further evidence that the continent is not fully integrated in the world economy. UN ٠٣- إن حصة أفريقيا في التجارة الدولية صغيرة للغاية، وهذا دليل آخر على أن القارة ليست مدمجة تماماً في الاقتصاد العالمي.
    However, Africa's share in FDI has fallen even though by some accounts the profitability of investments in Africa is higher than elsewhere in the developing world. UN بيد أن حصة أفريقيا في الاستثمار اﻷجنبي المباشر قد انخفضت بالرغم من أن أربحية الاستثمارات، حسب بعض التقديرات، هي أعلى في أفريقيا منها في أي مكان آخر في العالم النامي.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    However, Africa's share in global cannabis herb seizures only amounted to 11 per cent, while its cannabis resin seizures accounted for a quarter of the global total. UN ومع ذلك، لم تتجاوز حصة أفريقيا من المضبوطات العالمية من عُشبة القنّب 11 في المائة، في حين أنَّ المضبوطات فيها من راتنج القنّب بلغت ربع الحجم الإجمالي للمضبوطات على مستوى العالم.
    Despite record high levels of inflows of $31 billion in 2005, Africa's share in global foreign direct investment has remained low, at about 3 per cent. UN وعلى الرغم من المستويات العليا القياسية للتدفقات المالية البالغة 31 بليون دولار عام 2005، بقيت حصة أفريقيا من الاستثمار الأجنبي المباشر متدنية، بمستوى نحو 3 في المائة.
    Despite this record high and near doubling of inflows, Africa's share in global FDI remained low, at about 3 per cent. UN وعلى الرغم من ارتفاع التدفقات إلى هذا الرقم القياسي الذي يقارب الضعف، ظلت حصة أفريقيا من الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد العالمي حصة منخفضة، تقارب 3 في المائة.
    Direct foreign investment had also decreased, as had Africa's share in the world market, which was currently no more than 2.4 per cent. UN كما انخفضت أيضا الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة وكذلك لم تعد حصة افريقيا في السوق العالمية تمثل أكثر من ٢,٤ في المائة.
    Africa's share in this total resource flows not only has declined in absolute terms but also has fallen in percentage terms, from 15.5 per cent in 1992 to 5.3 per cent in 1998. UN وحصة أفريقيا من مجموع تدفقات الموارد هذه لم تنخفض بأرقام مطلقة فحسب، بل أيضا من حيث النسبة المئوية، فقد هبطت من 15.5 في المائة في عام 1992 إلى 5.3 في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more