"africa action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل أفريقيا
        
    • خطة العمل الأفريقية
        
    • خطة عمل أفريقية
        
    • خطة العمل الخاصة بأفريقيا
        
    :: That the Africa Action Plan remains the basis for Africa's engagement with the G8; UN :: أن تظل خطة عمل أفريقيا أساسا لمشاركة أفريقيا في مجموعة الـ 8.
    We welcome the World Bank's initiative to develop the Africa Action Plan. UN ونُرحِّب بمبادرة البنك الدولي إلى إعداد خطة عمل أفريقيا.
    We appreciate the pledges of support by the G-8 by means of their Africa Action Plan. UN ونعرب عن تقديرنا لوعود الدعم من قبل مجموعة الـ 8 من خلال خطة عمل أفريقيا الخاصة بها.
    For G-8 partners, this means giving effect to the specific commitments contained in the Africa Action Plan. UN وبالنسبة للشركاء فهذا يعني تنفيذ الالتزامات المحددة الواردة في خطة العمل الأفريقية.
    The G-8 leaders adopted an ambitious Africa Action Plan in support of NEPAD. UN واعتمد القادة خطة عمل أفريقية طموحة دعما للشراكة الجديدة.
    Accordingly, the Bank should therefore be invited by the Working Group to allow the Africa Action Plan and its partnership with the Governments of subSaharan Africa to be evaluated against the criteria on the right to development. UN تبعاً لذلك، ينبغي أن يدعى البنك من قبل الفريق العامل إلى السماح بتقييم خطة العمل الخاصة بأفريقيا والشراكة مع الحكومات جنوبي الصحراء الكبرى وذلك بتطبيق معايير الحق في التنمية.
    To that end, at Kananaskis the Group of Eight adopted an Africa Action Plan. UN ولتلك الغاية، اعتمدت مجموعة الثمانية في كاناناسكيس خطة عمل أفريقيا.
    The G-8 have made a good start in the Africa Action Plan agreed at Kananaskis. UN وإن مجموعة الثمانية قد حققت انطلاقة جيدة في خطة عمل أفريقيا التي تمت الموافقة عليها في كاناناسكيس.
    This includes ensuring effective follow-up to the commitments contained in the Africa Action Plan adopted at the G-8 Summit in Kananaskis, Canada, in 2002. UN ويتضمن ذلك متابعة فعالة للالتزامات الواردة في خطة عمل أفريقيا المعتمدة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في كاناناسكيس بكندا عام 2002.
    We look forward to the conclusions of the Blair Commission for Africa and hope that the work of the Commission will reinforce the work already under way in NEPAD and the commitment contained in the Africa Action Plan adopted by G-8 leaders. UN ونتطلع لاستنتاجات لجنة بلير المعنية بأفريقيا ونأمل أن عمل اللجنة سوف يعزز الجهود الجارية في إطار الشراكة والالتزام الوارد في خطة عمل أفريقيا التي اعتمدها زعماء مجموعة الثمانية.
    Together with its G-8 partners, Italy is committed to implementing the Africa Action Plan, which provides the guidelines for our domestic and foreign policies in support of NEPAD. UN وتلتزم إيطاليا بتنفيذ خطة عمل أفريقيا التي توفر مبادئ توجيهية لسياساتنا الداخلية والخارجية تأييدا للشراكة الجديدة، وذلك بالتعاون مع شركائها في مجموعة الثمانية.
    The Africa Action Plan included a specific commitment to assist African countries in eliminating and removing landmines, and we have now embarked on a process of consultations with G8 partners with a view to making good on that commitment. UN وتضمنت خطة عمل أفريقيا التزاما محددا بمساعدة البلدان الأفريقية في إزالة ونزع الألغام الأرضية، وقد عكفنا الآن على عملية مشاورات مع الشركاء في مجموعة الـ 8 على أمل الوفاء بذلك الالتزام.
    The G-8 responded two years ago by agreeing to a series of commitments under the G-8 Africa Action Plan. UN ولقد استجابت مجموعة الثمانية قبل سنتين بالموافقة على مجموعة من الالتزامات بموجب خطة عمل أفريقيا التي وضعتها مجموعة الثمانية.
    In conclusion, let me express our deep appreciation for the efforts made by the Group of Eight (G-8) leaders for their continued constructive engagement with African leaders in the NEPAD agenda and their adoption of the G-8 Africa Action Plan. UN في الختام اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا العميق للجهود التي بذلها قادة مجموعة الـ 8 في عملهم البناء المستمر مع القادة الأفارقة في برنامج الشراكة الجديدة ولاعتمادهم خطة عمل أفريقيا التي وضعتها مجموعة الـ 8.
    It was very pleased that the Africa Action Plan adopted by leaders of the Group of Eight at Kananaskis, Canada, in June 2002, committed the Group to addressing the issue of civilian protection and various dimensions associated with it. UN وقد أسعدها للغاية أن خطة عمل أفريقيا التي اعتمدها زعماء مجموعة الثمانية في كاناناسكيز بكندا، في حزيران/يونيه 2002، قد ألزمت المجموعة بمعالجة موضوع حماية المدنيين ومختلف الأبعاد المرتبطة به.
    The G8 Africa Action Plan clearly identifies improving health and confronting HIV/AIDS as a key objective and includes specific commitments to tackle this challenge. UN وتحدد بوضوح خطة عمل أفريقيا التي وضعتها مجموعة الثمانية تحسين الصحة والتصدي للفيروس/الإيدز كهدف رئيسي وتتضمن التزامات محددة لمواجهة هذا التحدي.
    We are thankful for the creation of the Group of 8 Africa Action Plan adopted at the recent Summit in Kananaskis in Canada, which will operate as the platform for enhanced cooperation and partnership between Africa and the industrialized Group of 8 countries. UN ونحن ممتنون لمجموعة الثمانية على وضع خطة عمل أفريقيا في مؤتمر القمة الأخير الذي عُقد في كناناسكيس، بكندا، والتي ستكون البرنامج المستخدم في تعزيز التعاون والشراكة بين أفريقيا والبلدان الصناعية في مجموعة الثمانية.
    In assessing the implementation of the commitments entered into by the international community, the picture in respect of Africa was currently fairly satisfactory. He welcomed the concrete measures adopted by certain partners, such as those set out in the G-8 Africa Action Plan, which should enable the continent to deal with the many development challenges facing it. UN وقال إن الصورة عند تقييم تنفيذ الالتزامات التي عقدها المجتمع الدولي، مرضية الآن إلى حد ما، ورحب بالتدابير الملموسة التي اعتمدها بعض الشركاء، كتلك المبينة في خطة عمل أفريقيا لمجموعة الثمانية، التي من شأنها أن تمكن القارة من التصدي لكثير من تحديات التنمية التي تواجهها.
    The Group of Eight has committed itself to support investment climate improvements as part of the Africa Action Plan. UN 63- والتزمت مجموعة الثمانية بدعم تحسين المناخ الاستثماري في إطار خطة العمل الأفريقية.
    For Canada, the process of implementing the G-8 Africa Action Plan began on the very day in June that it was adopted. UN وبالنسبة لكندا فعملية تنفيذ خطة العمل الأفريقية بدأت في اليوم الذي اعتمدت فيه في حزيران/يونيه.
    At the G-8 summit in Kananaskis, the G-8 Africa Action Plan was adopted as a framework for action in support of NEPAD. UN وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في كاناناسكيس، تم اعتماد خطة عمل أفريقية لمجموعة الثمانية بوصفها إطار عمل لدعم الشراكة الجديدة.
    In 2002, the G-8 Kananaskis summit adopted an Africa Action Plan containing the commitment to provide technical and financial assistance to the African peace and security architecture. UN وفي عام 2002، اعتمد مؤتمر قمة كاناناسكيس لمجموعة الثمانية خطة عمل أفريقية تضم الالتزام بتقديم المساعدة التقنية والمالية لبنيان السلام والأمن الأفريقي.
    Africa Action Plan UN خطة العمل الخاصة بأفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more