"africa and least" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا وأقل
        
    • لأفريقيا وأقل
        
    • افريقيا وأقل
        
    • أفريقيا أقل
        
    • أفريقيا وفي أقل
        
    • البلدان الأفريقية وأقل
        
    • بأفريقيا وأقل
        
    • وأفريقيا وأقل
        
    The share of expenditures in Africa and least developed countries was declining, and she urged the secretariat to correct this trend. UN وأشارت إلى الانخفاض في حصة أفريقيا وأقل البلدان نمواً من نفقات التعاون التقني، وحثت الأمانة على تصحيح هذا الاتجاه.
    Efforts also need to be made to ensure that globalization provides opportunities for all countries, particularly countries in Africa and least developed countries. UN ويجب أيضا بذل جهود لكفالة أن توفر العولمة فرصا لجميع البلدان، لا سيما البلدان في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    To that end, resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and least Developed Countries should be transferred to the Adviser's Office. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    The policy framework should also recognize the special, preferential treatment that Africa and least developed countries should be accorded when we are prioritizing United Nations activities, as agreed upon in various meetings and documents. UN كما ينبغي أن يعترف إطار السياسة العامة بالمعاملة التفضيلية الخاصة التي يجب منحها لأفريقيا وأقل البلدان نموا، عند ترتيب أولويات أنشطة الأمم المتحدة، حسبما تم الاتفاق عليه في مختلف الاجتماعات والوثائق.
    Focus on Africa and least UN التركيز على افريقيا وأقل البلدان نموا
    Panel discussion on the theme " International cooperation in the development, transfer and diffusion of technologies in Africa and least developed countries " UN حلقة نقاش في موضوع " التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في أفريقيا أقل البلدان نموا "
    He expressed concern over the reduced share of Africa and least developed countries in the overall technical cooperation activities of UNCTAD. UN 22- وأعرب عن القلق إزاء انخفاض حصة أفريقيا وأقل البلدان نموا في إجمالي أنشطة التعاون التي يضطلع بها الأونكتاد.
    The first project aims to identify the gaps, obstacles and opportunities for forest financing in Africa and least developed countries. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    In 2011, they organized a ministerial round-table breakfast on the gender dimension of education in post-conflict countries in Africa and least developed countries; UN وفي عام 2011، نظم المكتبان اجتماعا وزاريا حول مائدة إفطار موضوعه البعد الجنساني للتعليم في بلدان مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في أفريقيا وأقل البلدان نموا؛
    A. Africa and least developed countries UN ألف– أفريقيا وأقل البلدان نموا
    In this regard, participants adopted a vote of thanks to the Korean International Cooperation Agency and the United Nations Office of the Special Coordinator for Africa and least Developed Countries, the co-organizers of the Forum. UN وفي هذا الصدد، قرر المشاركون توجيه الشكر إلى الجهتين القائمتين على تنظيم الملتقى وهما الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    We hope that the forthcoming International Conference on Financing for Development will produce a concrete and definitive plan of action in addressing the needs of the developing countries, particularly in Africa and least developed countries elsewhere. UN ونرجو أن يسفر المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية عن خطة عمل ملموسة ومحددة للتصدي لاحتياجات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً في غيرها من الأماكن.
    51. Another set of initiatives address the need of additional and concessional resources for Africa and least developed countries. UN 51 - تتناول مجموعة أخرى من المبادرات الحاجة إلى تعبئة موارد إضافية وتيسيرية من أجل أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Expressing concern over the reduced share of Africa and least developed countries in UNCTAD's technical cooperation expenditures, she called for the reversal of the situation. UN وفيما أعربت عن القلق إزاء انخفاض حصة أفريقيا وأقل البلدان نموا من نفقات التعاون التقني في الأونكتاد، دعت إلى تغيير عن هذه الحالة.
    73. The representative of the Office of the Special Coordinator for Africa and least Developed Countries emphasized that the question of the follow-up to the Conference would be of crucial importance. UN 73- وأما ممثل مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً فقد أكد أن مسألة متابعة المؤتمر تتسم بأهمية حاسمة.
    Special focus on Africa and least developed countries UN تركيز خاص على افريقيا وأقل البلدان نموا
    Panel discussion on the theme " International cooperation in the development, transfer and diffusion of technologies in Africa and least developed countries " UN حلقة نقاش في موضوع " التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في أفريقيا أقل البلدان نموا "
    High-level policy dialogue on the challenges of education in Africa and least developed countries UN حوار سياساتي رفيع المستوى بشأن تحديات التعليم في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
    Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات
    Priority should be given to the special needs of Africa and least developed countries, small island developing States, South-South cooperation and financing for development. UN ومن الواجب أن تعطى الأولوية للاحتياجات الخاصة المتصلة بأفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتمويل المتعلق بالتنمية.
    (a) Four workshops were organized on forest financing in small island developing States, low forest cover countries, Africa and least developed countries. UN (أ) تنظيم أربع حلقات عمل بشأن تمويل الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأفريقيا وأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more