"africa and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا والمملكة المتحدة
        
    • افريقيا والمملكة المتحدة
        
    South Africa and the United Kingdom provided negative responses, while Morocco and Romania did not provide information on this matter. UN لكن جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة قدّمتا إجابات سلبية، في حين لم يقدّم المغرب ورومانيا معلومات بشأن هذه المسألة.
    Letter from the representatives of South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom. UN وفي وقت لاحق سددت جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة المبالغ المستحقة عليهما كاملة.
    These include Australia, Brazil, Indonesia, the Nordic countries, the Republic of Korea, South Africa and the United Kingdom. UN ومن هذه البلدان بلدان الشمال الأوروبي وأستراليا وإندونيسيا والبرازيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة.
    Officials of the Governments of Canada, Germany and the United States have participated in the programme since its inception; they were subsequently joined by officials from Australia, South Africa and the United Kingdom. UN وقد اشترك المسؤولون من حكومات المانيا وكندا والولايات المتحدة في البرنامج منذ بدايته؛ وانضم اليهم فيما بعد مسؤولون من استراليا وجنوب افريقيا والمملكة المتحدة.
    Noting with appreciation the generous hosting of and financial support for the workshop by the Governments of South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the additional support provided by the Government of Japan, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الاستضافة الكريمة والدعم المالي اللذين قدمتهما حكومتا جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لحلقة العمل، والدعم الإضافي الذي قدمته حكومة اليابان،
    In this last phase of consultations, I want to thank Ambassador Christina Rocca of the United States, Ambassador Idriss Jazaїry of Algeria and the delegations of Iran, Canada, Turkey, Egypt, Syria, South Africa and the United Kingdom for their efforts to build consensus. UN وفي هذه المرحلة الأخيرة من المشاورات، أود أن أشكر السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة والسفير إدريس الجزائري من الجزائر ووفود كل من إيران وكندا وتركيا ومصر وسوريا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة على جهودهم من أجل تحقيق توافق الآراء.
    The principal export crop is coffee, of which 1.597 tons were exported to the United States of America, South Africa and the United Kingdom in 1999/2000. UN والبن هو المحصول الرئيسي لأغراض التصدير، وقد تم تصدير 597 1 طنا منه إلى الولايات المتحدة الأمريكية وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة في 1999/2000.
    The only significant export crop is coffee, of which 1.597 tons were exported to the United States of America, South Africa and the United Kingdom in 1999/2000. UN ويعد البن لوحده أهم محصول مخصص للتصدير، إذ صّدر 597 1 طنا منه إلى الولايات المتحدة الأمريكية وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة في الفترة 1999/2000.
    14. Several countries have referenced the framework in conducting their own policy assessments, including France, Norway, South Africa and the United Kingdom. UN 14- وقد أشارت عدة بلدان إلى الإطار عند إجراء تقييماتها لسياساتها، ومن هذه البلدان فرنسا والنرويج وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة.
    Participants in the panel included representatives of Bangladesh, Canada, the European Commission, Saudi Arabia, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وشارك في النقاش العام ممثلون من بنغلاديش، وكندا، واللجنة الأوروبية، والمملكة العربية السعودية، وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Attached to the letter was a declaration concerning the above issues, approved by the Foreign Ministers of Australia, Chile, Indonesia, Romania, South Africa and the United Kingdom as well as Norway. UN وأُرفق بتلك الرسالة إعلان يتعلق بالقضايا الآنفة الذكر مصدق عليه من وزراء خارجية أستراليا وتشيلي وإندونيسيا ورومانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة إلى جانب النرويج.
    Letter dated 27 June 2007 from the Permanent Representatives of South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين لجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    On 16 May, the delegations of South Africa and the United Kingdom presented their draft itinerary for a Security Council mission to Africa in June and the related terms of reference for the consideration of Council members. UN قدم وفد كل من جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة في 16 أيار/مايو المسار الأولي لرحلة ستقوم بها بعثة لمجلس الأمن إلى أفريقيا في حزيران/يونيه والصلاحيات ذات الصلة لكي ينظر فيها أعضاء المجلس.
    Each theme has a number of projects that bring together individuals and communities from Africa and the United Kingdom in new ways to generate fresh ideas and understandings, building sustainable partnerships that challenge old opinions of the relationship between Africa and the United Kingdom. Tackling underachievement UN ولكلٍ من هذه الموضوعات عدد من المشاريع تجمع بين أفراد ومجتمعات محلية من أفريقيا والمملكة المتحدة بسبل جديدة من شأنها توليد أفكار وتفاهمات مستجدة بحيث يقام على أساسها شراكات تتصدى لدحض الآراء القديمة عن العلاقة بين أفريقيا والمملكة المتحدة.
    On 4-6 December 1995, a national competition seminar was held in Lusaka, Zambia, in which experts from Kenya, South Africa and the United Kingdom participated. UN ١٤- وعُقدت في لوزاكا حلقة دراسية حول المنافسة الوطنية، من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اشترك فيها خبراء من كينيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة.
    8. In support of the disarmament and demobilization programme, voluntary contributions in kind have been received from the Governments of Germany, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٨ - ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح، وردت تبرعات عينية من حكومات المانيا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Training of 1,141 officers of five Integrated Police Units on crowd control was conducted jointly by trainers of PNC, MONUC, EU, Angola, France, South Africa and the United Kingdom. UN شارك مدربون من الشرطة الوطنية الكونغولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاتحاد الأوروبي ومن أنغولا وفرنسا وجنــــوب أفريقيا والمملكة المتحدة بتدريب 141 1 شرطيا من خمس وحدات شرطة متكاملة على مكافحة الشغب.
    In that connection, my delegation would like to express its appreciation to countries that are Consultative Parties, particularly Argentina, Australia, India, Japan, New Zealand, South Africa and the United Kingdom, for the valuable assistance and cooperation that they have extended to our scientists, as called for by the relevant General Assembly resolutions. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للبلدان الأطراف الاستشارية، وخاصة الأرجنتين وأستراليا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا والهند واليابان، لما تقدمه من مساعدات قيمة لعلمائنا، بمقتضى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    In the field of satellite technology, cooperation has been forged with Brazil, India, the Republic of Korea, the Russian Federation, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وقد أقامت تعاونا في ميدان التكنولوجيا الساتلية مع الاتحاد الروسي والبرازيل وجمهورية كوريا وجنوب افريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والهند .
    Statements were also made by the observers for Indonesia, Cuba, Canada, South Africa and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من اندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more