"africa and viet nam" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا وفييت نام
        
    Prevention campaigns were carried out in Cuba, El Salvador, Oman, South Africa and Viet Nam. UN وجرى تنفيذ حملات وقاية في كوبا والسلفادور وعُـمان وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    :: Capacity-building activities related to CDM in Mexico, Nigeria, South Africa and Viet Nam; UN ● أنشطة بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في كل من جنوب أفريقيا وفييت نام والمكسيك ونيجيريا؛
    :: Goal 4: the Foundation provided grants to support child health and hygiene in Haiti, Kenya, Nepal, Peru, South Africa and Viet Nam. UN :: الهدف 4: قدمت المؤسسة المنح لدعم صحة الطفل والصحة العامة في بيرو وجنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا ونيبال وهايتي.
    The USFTC has recently sent resident advisors to Colombia, South Africa, and Viet Nam. UN وقد أرسلت لجنة التجارة الدولية بالولايات المتحدة مؤخراً مستشارين مقيمين إلى جنوب أفريقيا وفييت نام وكولومبيا .
    Decreases in the proportion of single-parent households were observed in some countries in different regions, the highest being in Cambodia, the Czech Republic, Malawi, South Africa and Viet Nam. UN وقد لوحظت انخفاضات في نسبة الأسر المعيشية التي بها والد وحيد في بعض البلدان من مختلف المناطق، وكان أعلاها في كمبوديا وجمهورية التشيك وملاوي وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    The representative of Egypt introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Plurinational State of Bolivia, Brazil, Saudi Arabia, South Africa and Viet Nam. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الوارد بيانهم في الوثيقة، وكذلك دولة بوليفيا المتعددة القوميات والبرازيل والمملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    The Secretariat also engaged in informal consultation with legislators and policymakers from various jurisdictions, including those from South Africa and Viet Nam. UN 34- وأجرت الأمانة أيضا مشاورات غير رسمية مع مشرعين وواضعي سياسات في شتى الولايات القضائية، ومنها جنوب أفريقيا وفييت نام.
    Projects for the prevention of violence against women are being implemented in the countries of the Southern Cone, Southern Africa and Viet Nam. UN 10- ويجري تنفيذ مشاريع لمنع العنف ضد المرأة في بلدان المخروط الجنوبي وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    The process benefited from additional input received from stakeholders who participated in country-level round tables that were conducted in Brazil, Croatia, South Africa and Viet Nam. UN واستفادت العملية من الإسهام الإضافي المقدم من أصحاب المصلحة الذين شاركوا في اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت على المستوى القطري في البرازيل وجنوب أفريقيا وفييت نام وكرواتيا.
    Norway assisted in drafting new fisheries legislation in Namibia, South Africa and Viet Nam, which took into account the fundamental principles set out in the Agreement. UN وذكرت النرويج أنها تساعد في صياغة تشريعات جديدة في جنوب أفريقيا وفييت نام وناميبيا تتعلق بمصائد الأسماك وتراعى فيها المبادئ الأساسية المنصوص عليها في الاتفاق.
    Exceptions to this are Senegal, South Africa and Viet Nam, where commemorations have taken place in many different areas of the country from the beginning. UN ويستثنى من ذلك السنغال وجنوب أفريقيا وفييت نام حيث ظلت مناسبات إحياء الذكرى تجري في مناطق مختلفة عديدة في البلد منذ البداية.
    This is the case in Trinidad and Tobago, Senegal, South Africa and Viet Nam, where financial support has been provided to partners from civil society to organize events for the observance of the International Day. UN وذلك ما حدث في ترينيداد وتوباغو والسنغال وجنوب أفريقيا وفييت نام حيث تم تقديم الدعم المالي إلى شركاء من المجتمع المدني لتنظيم مناسبات للاحتفال باليوم الدولي.
    UNIDO's climate change activities have focused on building the necessary capacities to create an enabling environment for industrial projects to take advantage of the project-based flexibility mechanisms of the Kyoto Protocol, with a global project covering Mexico, South Africa and Viet Nam. UN 42- وركزت أنشطة اليونيدو في مجال تغير المناخ على بناء القدرات الضرورية من أجل توفير بيئة تتيح للمشاريع الصناعية إمكانية الاستفادة من آليات المرونة التي يوفرها للمشاريع بروتوكول كيوتو، وذلك بتنفيذ مشروع عالمي يشمل جنوب أفريقيا وفييت نام والمكسيك.
    82. Technical assistance was provided to a number of countries, including Albania, Jordan, Lebanon, South Africa and Viet Nam, as well as the occupied Arab territories, to help to develop public employment services. UN ٨٢ - وقدمت المساعدة التقنية إلى عدد من البلدان، منها اﻷردن وألبانيا وجنوب أفريقيا وفييت نام ولبنان، فضلا عن اﻷراضي العربية المحتلة، للمساعدة في تطوير مصالح التشغيل الحكومية.
    After giving his opening remarks, the Chair of the Consultative Group invited panellists from Brazil, Croatia, Mexico, South Africa and Viet Nam to present their views on the main findings of the roundtables or on other discussions that had been conducted in their respective countries with regard to the draft assessment tool. UN وبعد الإدلاء بالملاحظات الافتتاحية، دعا رئيس الفريق الاستشاري أعضاء حلقة نقاش من كل من البرازيل وجنوب أفريقيا وفييت نام وكرواتيا لتقديم آرائهم بشأن الاستنتاجات الرئيسية للموائد المستديرة أو بشأن المناقشات الأخرى حول مشروع أداة التقييم التي أجريت في بلد كل منهم على حدة.
    In order to strengthen the capacity of Member States to prevent and respond to gender-based violence, UNODC worked with the police and justice sectors in Kenya, South Africa and Viet Nam, as well as with public and civil society institutions in Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay. UN وبغية تدعيم قدرة الدول الأعضاء على منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، عمل المكتب مع قطاعات الشرطة والعدالة في جنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا، وكذلك مع مؤسسات المجتمعين العام والمدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وشيلي.
    As part of this process, round tables had been conducted in Brazil, Croatia, South Africa and Viet Nam with a view to testing the questions contained in the Tool in terms of their understandability and usefulness; comments were also received from Mexico. UN وعُقدت في إطار هذه العملية عدة موائد مستديرة في كل من البرازيل وجنوب أفريقيا وفييت نام وكرواتيا بهدف اختبار الأسئلة التي تتضمنها الأداة للتحقق من فهمها وفائدتها؛ وتلقى فريق العمل كذلك تعليقات من المكسيك.
    UNCTAD/ISAR have been conducting pilot tests over the past two years on the practical application of the Toolkit in countries such as Brazil, China, Côte d'Ivoire, Croatia, Mexico, the Netherlands, the Russian Federation, South Africa and Viet Nam. UN وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي، خلال السنتين الماضيتين، بإجراء اختبارات نموذجية بشأن تطبيق مجموعة الأدوات بصورة عملية في بلدان مثل البرازيل والصين وكوت ديفوار وكرواتيا والمكسيك وهولندا والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا وفييت نام.
    24. Mr. Elkaraksy (Egypt), introducing draft resolution A/C.2/68/L.27, said that the delegations of Brazil, Bolivia, India, Niger, Saudi Arabia, South Africa and Viet Nam had joined the original sponsors listed in the document. UN 24 - السيد الكراكسي (مصر): عرض مشروع القرار A/C.2/68/L.27 وقال إن وفود البرازيل وبوليفيا وجنوب أفريقيا وفييت نام والمملكة العربية السعودية والنيجر والهند انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Four country-level roundtables had been held - in Brazil, Croatia, South Africa and Viet Nam - with a view to (a) testing the relevance, completeness and usefulness of the framework and the draft questionnaire; (b) testing the practicality and usefulness of the assessment methodology; (c) identifying areas for improvement in terms of clarity, substance and objectivity; and (d) raising awareness of accountancy capacity-building challenges. UN ونظمت أربع موائد مستديرة قطرية - في البرازيل وجنوب أفريقيا وفييت نام وكرواتيا - بهدف (أ) اختبار مدى أهمية الإطار ومشروع الاستبيان ومدى اكتمالهما وفائدتهما؛ (ب) واختبار مدى عملية منهجية التقييم وفائدتها؛ (ج) وتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين من حيث وضوحها وجوهرها وموضوعيتها؛ (د) والتوعية بتحديات بناء القدرات المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more