| The rise in absolute poverty in Africa between 1990 and 2001 was also a matter of great concern. | UN | ويثير القلق الشديد أيضا تزايد الفقر المطلق في أفريقيا بين عامي 1990 و2001. |
| Its geographical location is in East Africa between longitude 29° and 41° East and Latitude 10° and 12° South. | UN | وتقع جغرافياً في شرق أفريقيا بين خطي الطول 29º و41º شرقاً وخطي العرض 10º و12º جنوباً. |
| Tanzania is geographically located in East Africa between longitude 29° and 41° East and Latitude 10° and 12° south. | UN | وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً. |
| 1. The State Party is located in Eastern Africa between Longitude 29° and 41° East, Latitude 1° and 12° South. | UN | 1- تقع الدولة الطرف في شرق أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً، وخطي العرض 1 درجة و12 درجة جنوباً. |
| As a semi-autonomous country within the State Party, Zanzibar is located in the Indian Ocean; approximately 30km off the east coast of Africa, between Latitude 5 and 7 degrees south off the equator. | UN | وتقع زنجبار، بوصفها بلداً شبه مستقل داخل الدولة الطرف، في منطقة المحيط الهندي على بعد 30 كيلومتراً تقريباً عن الساحل الشرقي لأفريقيا بين خطي العرض 5 درجات و7 درجات جنوب خط الاستواء. |
| We have also already met our commitment to double aid to Africa between 2003 and 2009. | UN | وقد أوفينا بالفعل بالتزامنا بمضاعفة معونتنا إلى أفريقيا في الفترة من 2003 إلى 2009. |
| An estimated 239 million people, or 27.5 per cent of the world's chronically undernourished, lived in Africa between 2010 and 2012. | UN | إذ تشير التقديرات إلى أن 239 مليون نسمة، أو 27.5 في المائة ممن يعانون من نقص التغذية المزمن في العالم، كانوا يعيشون في أفريقيا بين عامي 2010 و 2012. |
| We are also envisaging trilateral cooperation in Western and Central Africa between EMBRAPA and the International Fund for Agricultural Development, with the involvement of other development partners. | UN | وكذلك نتوخى التعاون الثلاثي في غربي ووسط أفريقيا بين الوكالة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمشاركة الشركاء الإنمائيين الآخرين. |
| 1. Zimbabwe is situated in south-central Africa between the Limpopo and Zambezi Rivers. | UN | ١- تقع زمبابوي في جنوب وسط أفريقيا بين نهري ليمبوبو وزامبيزي. |
| There is an enormous disparity in South Africa between public and private health care that further fuels inequality. | UN | ويوجد فرق شاسع في جنوب أفريقيا بين الرعاية الصحية العامة والخاصة، ممّا يزيد من التفاوت(65). |
| Even including debt relief, projected ODA flows fall short of the G8's Gleneagles pledge to double aid to Africa between 2005 and 2010, threatening a downward revision of targets rather than the scaling-up expected and required. | UN | بل عندما تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية تخفيف عبء الديون تقل تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المتوقعة عما تعهدت به مجموعة الثماني في غلنئيغلز وهو مضاعفة المساعدة المقدمة إلى أفريقيا بين عامي 2005 و2010، ما يهدد بإعادة النظر في الأهداف على نحو يقلصها بدلاً من أن يزيدها الزيادة المتوقعة والمطلوبة. |
| Significant results were achieved in the Great Lakes region of Africa between 1994 and 1999, where close inter-agency collaboration involving UNHCR and the International Committee of the Red Cross (ICRC) ensured the successful reunification of some 62,000 Rwandan unaccompanied and separated children. | UN | وتم تحقيق نتائج هامة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا بين الأعوام 1994 و 1999، حيث كفل التعاون الوثيق المشترك بين الوكالات والذي شمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر التئام شمل حوالي 000 62 طفل غير مصحوب ومنفصل عن ذويه بنجاح في رواندا. |
| That figure comprised the 60 million kroner already earmarked plus an additional 40 million as a direct result of the positive political outcome of the recent historic meeting in South Africa between the Government of Burundi, the Palipehutu-FNL and the Special Envoys. | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغ الستين مليون كرونر المخصصة فعلا، ويضاف إليه 40 مليون كرونر بوصفها نتيجة مباشرة عن النتائج السياسية الإيجابية للاجتماع التاريخي الذي عقد مؤخرا في جنوب أفريقيا بين حكومة بوروندي وقوات باليبيهوتي، قوات التحرير الوطنية، والمبعوثين الخاصين. |
| 1.1.8 Summit hosted by South Africa between Presidents of the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Rwanda, facilitated on 9 April 2003 on the basis of a proposal of the Special Representative of the Secretary-General | UN | 1-1-8 تيسير عقد مؤتمر قمة استضافته جنوب أفريقيا بين رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا في 9 نيسان/أبريل 2003 على أساس اقتراح من الممثل الخاص للأمين العام |
| < < Africa between the prey and the shade > > African Revolution Magazine, N°1137, 19 December 1985 and Algeria Actuality News Paper 20 December 1985 | UN | - " أفريقيا بين الضحية والظل " ، مجلة الثورة الأفريقية، العدد 1137، 19 كانون الأول/ديسمبر 1985، وصحيفة الأخبار الجزائرية، 20 كانون الأول/ديسمبر 1985 |
| The integrated poverty reduction and job creation programme through the EPWP which aims to create additional work opportunities for a minimum of one million people; at least 40% women, 30% youth and 2% people with disabilities, in South Africa between 2004 and 2009. | UN | :: البرنامج المتكامل لتخفيض الفقر وإنشاء الوظائف عن طريق برنامج الأشغال العامة الموسع الذي يهدف إلى إيجاد فرص عمل إضافية لمليون شخص على الأقل، 40 في المائة منها على الأقل للمرأة، و 30 في المائة للشباب، و 30 في المائة للأشخاص ذوي الإعاقة في جنوب أفريقيا بين عاميّ 2004 و 2009؛ |
| 2. Libya is situated in central North Africa between latitudes 18º and 23º N and longitudes 9º and 25º E. It has a Mediterranean coastline of 1,900 km and is bounded on the eastern side by Egypt and the Sudan, on the western side by Tunisia and Algeria and on the southern side by Chad and the Niger. | UN | 2- تقع ليبيا وسط شمال أفريقيا بين خطي عرض 18 و32 شمالاً وخطي طول 9 و25 شرقاً ويبلغ طول ساحلها على البحر المتوسط 900 1 كلم، وتحدها شرقاً مصر والسودان، وغرباً تونس والجزائر، وجنوباً تشاد والنيجر، وتبلغ مساحتها الإجمالية 500 775 1 كلم2. |
| (a) Africa: between 6 and 100 per cent; | UN | (أ) أفريقيا: بين 6 و100 في المائة؛ |
| (a) Africa: between 8 and 64 per cent; | UN | (أ) أفريقيا: بين 8 و64 في المائة؛ |
| Japan, despite severe financial constraints, is striving to meet its commitment to increase its official development assistance (ODA) volume by $10 billion in aggregate between 2005 and 2009, and to double its ODA to Africa between 2005 and the end of this year. | UN | ورغم القيود المالية الشديدة، تعمل اليابان جاهدة للوفاء بالتزامها بزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية بإجمالي 10 بلايين دولار في الفترة بين عامي 2005 و 2009، ومضاعفة مساعدتها الإنمائية الرسمية لأفريقيا بين عام 2005 ونهاية العام الحالي. |
| For example, in Africa between 1990 and 2000, official flows to agriculture, forestry and fishing decreased by more than half. | UN | فعلى سبيل المثل، انخفضت بما يزيد على النصف التدفقات الرسمية الموجهـة إلى قطاعات الزراعة والحراجة وصيـد الأسماك في أفريقيا في الفترة ما بين عامـَـي 1990 و 2000. |