"africa faces" - Translation from English to Arabic

    • تواجه أفريقيا
        
    • تواجهها أفريقيا
        
    • أفريقيا تواجه
        
    • وتواجه أفريقيا
        
    Today Africa faces both important opportunities and grave challenges in peace and development. UN تواجه أفريقيا في مجالي السلام والتنمية فرصا هامة وتحديات خطيرة على السواء.
    With regard to climate change, Africa faces various challenges, and most prominent among them is the need for adaptation. UN وفيما يتعلق بتغير المناخ، تواجه أفريقيا تحديات شتى، أبرزها الحاجة إلى التكيف.
    We will continue to strengthen cooperation with the United Nations to address the mounting challenges that Africa faces. UN وسوف نواصل تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة لمجابهة التحديات المتزايدة التي تواجهها أفريقيا.
    The challenges that Africa faces today in the areas of poverty, hunger, malnutrition, deadly diseases, the environment, peace and security are daunting. UN والتحديات التي تواجهها أفريقيا اليوم في مجالات الفقر والجوع ونقص التغذية والأمراض المميتة والبيئة والسلام والأمن رهيبة.
    Bearing in mind that Africa faces serious obstacles in the diversification of its economy, in particular, in industrialization, UN وإذ تضع في الاعتبار أن أفريقيا تواجه عراقيل جسيمة في تنويع اقتصادها، ولاسيما في مجال التصنيع،
    But South Africa faces them with the great power of democratic rule and the great resources of its liberated citizens. UN بيد أن جنوب أفريقيا تواجه تلك التحديات بالقوة العظيمة المتمثلة في الحكم الديمقراطي والموارد الكبيرة لمواطنيها الأحرار.
    Africa faces challenges in meeting the health-related MDGs by 2015. UN وتواجه أفريقيا تحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    Africa faces one of the biggest unemployment challenges on the planet. UN تواجه أفريقيا أضخم التحديات التي تفرضها البطالة على كوكبنا.
    Fourth, Africa faces the biggest risk of failing to meet a number of Millennium Development Goals. UN رابعا، تواجه أفريقيا خطرا كبيرا في عدم تمكنها من بلوغ عدد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    With the globalization of economic activities, Africa faces a number of challenges. UN ومع عولمة اﻷنشطة الاقتصادية، تواجه أفريقيا عددا من التحديات.
    However, Africa faces many complex challenges, such as the achievement of stability and development. UN بيد أن التحديات التي تواجه أفريقيا متعددة ومتشابكة، وعلى رأسها تحدي تحقيق الاستقرار وإنجاز التنمية.
    Africa faces a challenging future beset by a competitive and difficult external environment. UN تواجه أفريقيا مستقبلاً تكتنفه بيئة خارجية تنافسية وصعبة.
    The challenges that Africa faces today in the areas of poverty, hunger, malnutrition, deadly diseases and the environment are daunting. UN إن التحديات التي تواجهها أفريقيا في مجالات الفقر والجوع وسوء التغذية والأمراض الفتاكة والبيئة تحديات شاقة.
    We support their efforts to address the challenges that Africa faces. UN وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا.
    They will also assist in preventing and ending endemic armed conflict and in overcoming the development challenges that Africa faces. UN كما أنها ستساعد على منع وإنهاء الصراعات المسلحة المزمنة وعلى التغلب على التحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية.
    The paper builds on recent studies, conference reports and ministerial conferences that are examining the development challenges that Africa faces in the 21st century. UN وتستند الورقة إلى الدراسات التي أُجريت مؤخراً والتقارير التي صدرت عن المؤتمر وعن المؤتمرات الوزارية الأخرى التي تعالج التحديات الإنمائية التي تواجهها أفريقيا في القرن الحادي والعشرين.
    That document is aimed at facilitating the implementation of NEPAD and at other areas of cooperation where the G-8 can provide real assistance in addressing the multifaceted challenges Africa faces. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تيسير تنفيذ الشراكة الجديدة ومجالات التعاون الأخرى، التي بوسع مجموعة الثمانية أن تقدم فيها مساعدة حقيقية على التصدى للتحديات المتعددة الجوانب التي تواجهها أفريقيا.
    Africa faces a number of challenges which must be urgently addressed. UN إن أفريقيا تواجه عددا من التحديات التي يجب أن تواجه بشكل عاجل.
    At present Africa faces two challenges: peace and political stability on the one hand, and sustainable development on the other. UN إن أفريقيا تواجه اليوم تحديين: السلام والاستقرار السياسي من ناحية، والتنمية المستدامة من ناحية أخرى.
    Africa faces a stark shortage of resources. UN إن أفريقيا تواجه نقصا شديــدا في الموارد.
    It noted that South Africa faces a complex and challenging internal situation after years of racial discrimination. UN ونوهت أن جنوب أفريقيا تواجه حالة داخلية تتصف بالتعقيد والصعوبة في أعقاب سنوات من التمييز العنصري.
    In its efforts to take full advantage of the benefits of space technology, Africa faces various challenges of three types. UN 63- وتواجه أفريقيا في جهودها الرامية إلى الاستفادة الكاملة من منافع تكنولوجيا الفضاء ثلاثة أنواع من التحديات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more