"african and asian countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأفريقية والآسيوية
        
    • بلدان أفريقية وآسيوية
        
    • بلدان أفريقيا وآسيا
        
    • بلدان آسيوية وأفريقية
        
    • اﻷفريقية واﻵسيوية
        
    • من البلدان الافريقية واﻵسيوية
        
    It was pointed out that that had been the experience of Latin America, and of many African and Asian countries. UN وأشير إلى أن ذلك ينطبق على أمريكا اللاتينية وعلى كثير من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    African and Asian countries are the ones mostly affected by the food crisis. UN ومعظم البلدان المتضررة من الأزمة الغذائية هي البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Three training courses involving representatives from African and Asian countries Parties took place in the course of 2002 and 2003. UN وعُقدت ثلاث دورات تدريبية في عامي 2002 و2003 شارك فيها ممثلون من البلدان الأفريقية والآسيوية الأطراف.
    African and Asian countries had agreed on a strategic partnership of regions that built on relationships dating back to the Bandung Asia-Africa Conference of 1955. UN وقد اتفقت بلدان أفريقية وآسيوية على شراكة استراتيجية بين المنطقتين تستثمر علاقات يعود تاريخها إلى مؤتمر باندونغ الآسيوي الأفريقي الذي عقد في عام 1955.
    Only in the African and Asian countries, 1 million more jobs are needed every month to respond to youth coming on the labour market. UN ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل كل شهر للاستجابة للشباب الآتين إلى سوق العمل.
    However, in a majority of African and Asian countries, girls have substantially lower enrolment ratios than boys at both the primary and secondary levels. UN بيد أن نسب التحاق الفتيات بالطورين الابتدائي والثانوي على السواء هي أقل بكثير من نظيرتها لدى الفتيان في معظم البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Recently, it initiated work in some African and Asian countries. UN وفي الآونة الأخيرة، بدأ تنفيذها في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    The Aging Research Center cooperates with African and Asian countries to participate in global scientific research in order to train a new generation of scientists to be able to develop their own capacities. UN يتعاون مركز بحوث الشيخوخة مع البلدان الأفريقية والآسيوية بغرض المشاركة في البحوث العلمية العالمية من أجل تدريب جيل جديد من العلماء كي يتمكنوا من تنمية قدراتهم الذاتية.
    The number of women dying in childbirth continues to be startling: the risk of a woman dying from complications of pregnancy in her lifetime is as high as one in seven in some African and Asian countries. UN فعدد وفيات النساء أثناء الولادة ما زال يبعث على القلق، وخطر وفاة المرأة نتيجة مضاعفات الحمل خلال حياتها مرتفع حتى أنه يبلغ واحدة من كل سبع نساء في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    A similar initiative supported the sharing of best practices in small and medium-sized enterprises between Asia and Africa, while a third aimed to strengthen national capacity for local governance in selected African and Asian countries. UN ودعمت مبادرات مماثلة تبادل أفضل الممارسات في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بين آسيا وأفريقيا، في حين هدفت مبادرة ثالثة إلى تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة المحلية في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    An additional impetus for cooperation between African and Asian countries, which is already fairly well developed, will come from a number of recent intergovernmental events that have been or will be organized in Asia this year. UN وسيأتي الدافع الإضافي للتعاون بين البلدان الأفريقية والآسيوية الذي تحقق بشكل معقول من عدد من الأحداث الحكومية الدولية التي تم تنظيمها أو سوف يتم تنظيمها في آسيا في هذه السنة.
    However, although membership in Latin America and the Pacific is satisfactory, only 7 of the system's 164 current members are from African and Asian countries. UN إلا أنه رغم أن حجم العضوية في هذه الأفرقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ مرضية، فإن سبعة من أعضاء النظام الحاليين البالغ عددهم 164 عضوا هم من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    For example, UNHCR has, taken initiatives in African and Asian countries to purchase materials, which women then converted them into sanitary packs, in the context of income-generation and self-help activities. UN إذ اتخذت المفوضية مثلاً مبادرات في البلدان الأفريقية والآسيوية لشراء هذه اللوازم، التي حولتها النساء فيما بعد إلى رزم مواد صحية، وذلك في إطار أنشطة توليد الدخل والاعتماد على الذات.
    UNICEF joined the Clinton Global Initiative and others in a new partnership to address sexual violence against girls in several African and Asian countries. UN وانضمت اليونيسيف إلى مبادرة كلينتون العالمية وغيرها في شراكة جديدة لمعالجة العنف الجنسي ضد الفتيات في عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    The Government was envisaging a further contribution to UNIDO projects in some African and Asian countries to provide vocational and entrepreneurship training for vulnerable people. UN وأفاد بأنَّ الحكومة اليابانية تتوخَّى المزيد من الإسهام في مشاريع اليونيدو في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية لتوفير التدريب المهني والتدريب على تنظيم المشاريع للمستضعفين.
    In that regard, the outcome of the recent Global Biotechnology Forum was to be welcomed, but the limited participation of African and Asian countries was regrettable, given the potential for the application of biotechnology in those regions. UN وفي هذا الصدد، فإن حصيلة نتائج الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية جديرة بالترحيب بها، لكن المشاركة المحدودة من جانب البلدان الأفريقية والآسيوية تدعو إلى الأسف، وذلك بالنظر إلى إمكانات تطبيق التكنولوجيا الأحيائية في هاتين المنطقتين.
    Close to 30 protracted refugee situations can be found worldwide, the vast majority in African and Asian countries that are already struggling to meet the needs of their own populations. UN وهناك ما يناهز 30 حالة لجوء مطوّلة في العالم، معظمها في بلدان أفريقية وآسيوية تكافح بالفعل من أجل تلبية احتياجات سكانها.
    With respect to the training of medical students, the Federation organized student camps in African and Asian countries on health needs and priorities, professional planning and the excellence of Muslim health-care professionals. UN وفيما يتعلق بتدريب طلبة الطب، نظم الاتحاد معسكرات للطلبة في بلدان أفريقية وآسيوية عن الاحتياجات والأولويات الصحية، والتخطيط المهني، وتفوق الاختصاصيين المسلمين في الرعاية الصحية.
    Reference was made to the corruption survey in Afghanistan, the survey of civil servants in Iraq, the household and business corruption survey in the western Balkans and two other projects in African and Asian countries. UN وأُشير إلى الدراسة الاستقصائية للفساد في أفغانستان، والدراسة الاستقصائية لموظفي الخدمة المدنية في العراق، والدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية والفساد في قطاع الأعمال التجارية في دول غرب البلقان ومشروعين آخرين في بلدان أفريقية وآسيوية.
    In the African and Asian countries alone, 1 million more jobs are needed every month to respond to young people entering the labour market. UN ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل في كل شهر للاستجابة لاحتياجات الشباب الآتين إلى سوق العمل.
    FAO supported several African and Asian countries in the production and use of sex- and age-disaggregated agricultural and rural data. UN ودعمت منظمة الأغذية والزراعة عدة بلدان آسيوية وأفريقية في إنتاج واستخدام البيانات الزراعية والريفية المصنفة حسب نوع الجنس والسن.
    Participation by African and Asian countries has been minimal. UN وبلغ اشتراك البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية الحد اﻷدنى.
    48. UNDP-sponsored round-table meetings generated sizeable pledges for several African and Asian countries during the year. UN ٤٨ - واجتماعات المائدة المستديرة التي تعقد تحت رعاية البرنامج اﻹنمائي، قد ولدت إعلانات تبرعات ضخمة بالنسبة للعديد من البلدان الافريقية واﻵسيوية في هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more