"african cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الأفريقية
        
    • للمدن الأفريقية
        
    • مدن أفريقية
        
    • المدن الإفريقية
        
    • المدن الافريقية
        
    • مدن افريقية
        
    :: Transforming African Cities into assets for sustainable development UN :: تحويل المدن الأفريقية إلى موارد للتنمية المستدامة
    With support from UN-Habitat, ministers from the participating States drafted an action plan and declaration to tackle land issues, with a view to eliminating slums in African Cities. UN وبدعم من موئل الأمم المتحدة، أعدّ وزراء الدول المشاركة خطة عمل وإعلان بخصوص التصدّي لقضايا الأراضي بهدف القضاء على ظاهرة الأحياء الفقيرة في المدن الأفريقية.
    Migrant minority populations form a significant sector of the slum populations in South African and other African Cities. UN كما تشكِّل الأقليات المهاجرة شريحة هامة من سكان الأحياء البائسة في مدن جنوب أفريقيا وغيرها من المدن الأفريقية.
    The UN-Habitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    That programme should serve as a model to be developed in other African Cities. UN وينبغي أن يستخدم هذا البرنامج نموذجاً لتطويره في مدن أفريقية أخرى.
    In general, the per capita generation of solid waste is similar to the rates in many African Cities. UN وبصفة عامة، فإن معدلات نصيب الفرد من إنتاج النفايات الصلبة فيها تماثل المعدلات في العديد من المدن الأفريقية.
    Local coalitions formed in African Cities for joint action on fighting urban insecurity. UN وتشكلت تحالفات محلية في المدن الأفريقية من أجل العمل المشترك لمكافحة انعدام الأمان في المناطق الحضرية.
    The report also contains a work programme for phase II which proposes, among other things, the expansion of the network of African Cities. UN كما يحتوي التقرير على برنامج عمل للمرحلة الثانية يقترح، من جملة أمور، توسيع نطاق شبكة المدن الأفريقية.
    The successful Water for African Cities Programme was extended to Asia and collaboration was established with international financial institutions. UN وبنجاح برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية أخذ يطبق أيضا في آسيا وتقرر بدء التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Similar initiatives are planned in African Cities with the African Development Bank and the World Bank. UN ومن المقرر القيام بمبادرات مماثلة فى المدن الأفريقية بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي.
    Partnership for Sustainable African Cities UN الشراكة من أجل المدن الأفريقية المستدامة
    A partnership event on Sustainable African Cities; UN `2` نشاط يتعلق بالشراكة بشأن المدن الأفريقية المستدامة؛
    Owing to subsequent demand, a similar series of guides on housing the poor in African Cities was also produced. UN ونظرا لما أعقب ذلك من طلب جرى أيضا إعداد سلسلة مماثلة من الأدلة الإرشادية المتعلقة بإسكان الفقراء في المدن الأفريقية.
    With support from UN-Habitat, ministers from the participating States drafted an action plan and declaration to tackle land issues with a view to eliminating slums in African Cities. UN وقام الوزراء من الدول المُشتَرِكة، وبدعم من موئل الأمم المتحدة بصياغة خطة عمل وإعلان يتناولان قضايا الأرض بغية القضاء على الأحياء الفقيرة في المدن الأفريقية.
    With support from UN-Habitat, ministers from the participating States drafted an action plan and declaration to tackle land issues, with a view to eliminating slums in African Cities. UN وقام الوزراء من الدول المشتركة، بدعم من موئل الأمم المتحدة، بصياغة خطة عمل وإعلان يتناولان قضايا الأرض بغية القضاء على الأحياء الفقيرة في المدن الأفريقية.
    The theme of the conference was " Land in the context of sustainable urbanization, " and UN-Habitat contributed, among other presentations, a statement on land policy issues in African Cities. UN وكان موضوع ذلك المؤتمر هو ' ' الأرض في سياق التحضر المستدام``، وأسهم موئل الأمم المتحدة، إلى جانب عروض أخرى ببيانٍ بشأن القضايا السياساتية الخاصة بالأرض في المدن الأفريقية.
    Most African Cities had only about 15 per cent of land allocated to streets, which was insufficient to generate a cycle of growth, improvement and value in modern economies. UN وفي أكثر المدن الأفريقية لم يخصص سوى قرابة 15 في المائة من الأراضي لشق الشوارع، وهي مساحة غير كافية لتوليد دورة النمو والتحسين والقيمة التي تتميز بها الاقتصادات الحديثة.
    The UN-Habitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    :: Phase II of the Water for African Cities UN :: المرحلة الثانية لتوفير المياه للمدن الأفريقية
    The report was presented at official launches and press seminars in 6 African Cities. UN وقد عرض التقرير في مناسبات رسمية أُعلن فيها عن صدوره وفي حلقات دراسية أُعدت للصحافة في ست مدن أفريقية.
    The report was presented at official launches and press seminars in 6 African Cities. UN وقد عرض التقرير في مناسبات رسمية أُعلن فيها عن صدوره وفي حلقات دراسية أُعدت للصحافة في ست مدن أفريقية.
    (l) Technical guidance and assistance to the implementation of the Water for African Cities Programme. UN (ل) إرشاد ومساعدة تقنيان لتنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الإفريقية.
    It is for this reason that ITU, in cooperation with OAU and other organizations, initiated, nearly two decades ago, the Pan-African Telecommunications Network (PANAFTEL) project designed to link African Cities with a modern wide-capacity telecommunication network. UN ولهذا السبب، شرع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، قبل حوالي العقدين تقريبا، وبالتعاون مع منظمات أخرى، في تنفيذ مشروع الشبكة الافريقية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي ترمي الى ربط المدن الافريقية بشبكة حديثة وواسعة المجال للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The project would involve the participation of five African Cities. UN ويتضمن هذا المشروع مشاركة خمس مدن افريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more