"african countries and institutions" - Translation from English to Arabic

    • البلدان والمؤسسات الأفريقية
        
    Finally, the successful project on brokering that we have conducted in East Africa has been recognized by African countries and institutions. UN وأخيرا، حظي المشروع الناجح المتعلق بالوساطة الذي قمنا بتنفيذه في شرق أفريقيا باعتراف البلدان والمؤسسات الأفريقية.
    This enabled African countries and institutions to showcase their efforts at addressing desertification and land degradation on the continent. UN وأدى هذا إلى تمكين البلدان والمؤسسات الأفريقية من عرض الجهود التي تبذلها للتصدي للتصحر وتدهور الأراضي في القارة.
    African countries and institutions will need to carefully weigh the implications of these requirements to their limited human and technical capacities, and ensure that adequate resources and provisions are made available. UN وسيتعين على البلدان والمؤسسات الأفريقية أن تقيّم بعناية تأثير هذه المتطلبات على قدراتها البشرية والتقنية المحدودة، وأن تكفل توفر الموارد والمخصصات الملائمة.
    102. New cooperation mechanisms, based on the principle of partnership with African countries and institutions, may be expanded and reinforced. UN 102 - ويمكن توسيع نطاق آليات التعاون الجديدة القائمة على مبدأ الشراكة مع البلدان والمؤسسات الأفريقية وتعزيزها.
    77. However, the readiness of African countries and institutions to resolve their own peace, security and development challenges should not prevent the international community from providing the necessary support to these efforts. UN 77 - مع ذلك، لا ينبغي أن يحول استعداد البلدان والمؤسسات الأفريقية للتصدي لما يواجهها من تحديات السلام والأمن والتنمية من دون أن يعمل المجتمع الدولي على توفير الدعم اللازم لهذه الجهود.
    In addition, in 2005, African countries and institutions supported the establishment of the Infrastructure Consortium for Africa, which will strengthen the NEPAD Short-Term Action Plan and the Medium- to Long-Term Strategic Framework. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت البلدان والمؤسسات الأفريقية في عام 2005 إنشاء الاتحاد المعني بالبنى التحتية في أفريقيا، الذي سيعزّز خطة عمل الشراكة الجديدة القصيرة الأجل وإطار الشراكة الجديدة الاستراتيجي المتوسط إلى الطويل الأجل.
    In this light, it should continue its cooperation with African countries and institutions and explore ways for improved cooperation with the Bretton Woods institutions in support of the poverty reduction strategies, thus building capacity and identifying appropriate divisions of labour. UN وعليه، في ضوء ما تقدم، أن يواصل تعاونه مع البلدان والمؤسسات الأفريقية واستكشاف سبل تحسين التعاون مع مؤسسات بريتون وودز دعماً لاستراتيجيات الحد من الفقر، ومن ثم بناء القدرات وتحديد أشكال تقسيم العمل الملائمة.
    In this light, it should continue its cooperation with African countries and institutions and explore ways for improved cooperation with the Bretton Woods institutions in support of the poverty reduction strategies, thus building capacity and identifying appropriate divisions of labour. UN وعليه، في ضوء ما تقدم، أن يواصل تعاونه مع البلدان والمؤسسات الأفريقية واستكشاف سبل تحسين التعاون مع مؤسسات بريتون وودز دعماً لاستراتيجيات الحد من الفقر، ومن ثم بناء القدرات وتحديد أشكال تقسيم العمل الملائمة.
    In this light, it should continue its cooperation with African countries and institutions and explore ways for improved cooperation with the Bretton Woods institutions in support of the poverty reduction strategies, thus building capacity and identifying appropriate divisions of labour. UN وعليه، في ضوء ما تقدم، أن يواصل تعاونه مع البلدان والمؤسسات الأفريقية واستكشاف سبل تحسين التعاون مع مؤسسات بريتون وودز دعماً لاستراتيجيات الحد من الفقر، ومن ثم بناء القدرات وتحديد أشكال تقسيم العمل الملائمة.
    The United Nations, the African Union and international partners need to engage in a collective debate on how to better serve the cause of peace in a context in which African countries and institutions are increasingly affirming their responsibility and willingness to take over peacekeeping, peacemaking and the protection of civilians in their territories. UN ويجب على الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، والشركاء الدوليين الانخراط في حوار جماعي بشأن أفضل السبل لخدمة قضية السلام في سياق تزايد تأكيد البلدان والمؤسسات الأفريقية على مسؤوليتها وعزمها على تولي مهام حفظ السلام، وصنع السلام وحماية المدنيين في أراضيها.
    We are strongly committed to the fight against poverty, to working with African countries and institutions and -- together with our international partners -- to promoting a reform agenda that can bring about positive changes for the people of Africa. UN ونحن ملتزمون التزاماً راسخاً بمكافحة الفقر، والعمل مع البلدان والمؤسسات الأفريقية - بالتعاون مع شركائنا الدوليين في التنمية - للترويج لوضع برنامج إصلاحي يمكن أن يحقق تغييرات إيجابية لسكان أفريقيا.
    While the Organization had made efforts to mainstream the needs of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) into its priorities and programmes, and while African countries and institutions had taken action and made commitments, resources were still lacking. UN وبينما بذلت المنظمة جهودا لإدخال احتياجات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) ضمن أولوياتها وبرامجها، وبينما اتخذت البلدان والمؤسسات الأفريقية تدابير وبذلت تعهدات، لا تزال الموارد غير كافية.
    In his report on NEPAD, the Secretary-General highlights the policy measures and actions taken by African countries and institutions to implement the New Partnership for Africa's Development and acknowledges that African countries have underlined the significance that they attach to the priorities of NEPAD by earmarking financial allocations to those priorities, which also gives practical expression to the principle of African ownership. UN يسلط الأمين العام في تقريره المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الضوء على التدابير السياسية والأعمال التي قامت بها البلدان والمؤسسات الأفريقية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويعترف بأن البلدان الأفريقية أكدت على الأهمية التي توليها لأولويات هذه الشراكة من خلال إفراد مخصصات مالية لتلك الأولويات، وهو ما يعطي كذلك تعبيرا عمليا لمبدأ الملكية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more