"african development bank and the" - Translation from English to Arabic

    • ومصرف التنمية الأفريقي
        
    • مصرف التنمية الافريقي
        
    • وبنك التنمية الأفريقي
        
    • مصرف التنمية اﻷفريقي
        
    The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Land Policy Initiative process was initiated in 2006 by a consortium of three Pan-African organizations, including the African Union, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. UN انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    It was hoped that new ideas would emerge, with support from Governments, the World Bank, the African Development Bank and the European Investment Bank. UN وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار.
    In addition, the mission will continue to enhance cooperation with international financial institutions, including the International Monetary Fund, the African Development Bank and the World Bank, for resource mobilization purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب أيضا تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، بما فيها صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، لغرض تعبئة الموارد.
    The African Development Bank and the Commonwealth Secretariat funded activities in that priority area. UN وتولى مصرف التنمية الافريقي وأمانة الكمنولث تمويل أنشطة في هذا المجال ذي اﻷولوية.
    Sweden welcomes the recent proposal from the G-8 meeting of finance ministers to cancel the debt owed to the World Bank, the African Development Bank and the International Monetary Fund by a number of poor, debt-distressed countries. UN وترحب السويد بالاقتراح الأخير من اجتماع وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون المستحقة للبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي من عدد من البلدان الفقيرة المنهكة بالديون.
    Major donors such as the Department for International Development, the United States Agency for International Development, the African Development Bank and the World Bank, have partnered with corridor authorities as part of their regional development programmes. UN وقد أقامت جهات مانحة رئيسية، مثل إدارة التنمية الدولية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، شراكات مع سلطات الممرات في إطار برامجها الإنمائية الإقليمية.
    The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, the African Development Bank, and the regional economic communities. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تمتين أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, the African Development Bank and the United Nations system through regional consultative mechanisms. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التشاور الإقليمية.
    The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, the African Development Bank, and the regional economic communities. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تمتين أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The subprogramme will continue to enhance collaboration with the African Union Commission, regional economic communities, the African Development Bank and the United Nations system through regional consultative mechanisms. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التشاور الإقليمية.
    I would like to express my appreciation to Sierra Leone's international development partners and to the African Development Bank and the World Bank for their contributions to the peace consolidation process in Sierra Leone. UN وأود أن أعرب عن تقديري لشركاء سيراليون الدوليين في التنمية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي لمساهماتها في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    The subprogramme will seek stronger collaboration with other continental organizations such as the African Union Commission; the African Development Bank; and the regional economic communities. UN وسيسعي البرنامج الفرعي إلى تعزيز التعاون مع المنظمات القارية الأخرى، مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In partnership with the African Union Commission, the African Development Bank and the Regional Economic Communities, ECA is determined to pursue a number of programmes and activities to strengthen and advance the continent's integration agenda. UN واللجنة الاقتصادية مصممة على السعي بالشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية إلى إنجاز عدد من البرامج والأنشطة الرامية إلى تعزيز برنامج التكامل الإقليمي في القارة والمضي به قُدماً.
    The Economic and Statistical Observatory of Sub-Saharan Africa, the African Development Bank and the Secretariat of the Pacific Community are contributing to the implementation of the Accelerated Data Program in several countries. UN ويساهم المرصد الاقتصادي والإحصائي للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة جماعة المحيط الهادئ، في تنفيذ برنامج البيانات المعجّل في بضعة بلدان.
    Meeting those challenges would require long-term engagement by the Commission in partnership with the African Union, the African Development Bank and the international financial institutions. UN وقال إن مواجهة تلك التحديات تتطلب مشاركة طويلة الأجل من جانب اللجنة بالشراكة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المالية الدولية.
    The programme is funded by a plethora of bilateral and multilateral donors including the European Commission, the Islamic Development Bank, the African Development Bank and the World Bank. UN وتُمول هذا البرنامجَ مجموعة من الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف بما في ذلك المفوضية الأوروبية والبنك الإسلامي للتنمية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي.
    In addition to representatives of 20 United Nations organizations, the meeting brought together representatives from the African Union, the NEPAD secretariat, the African Development Bank and the economic communities of African States. UN وبالإضافة إلى ممثلي 20 من منظمات الأمم المتحدة، ضم الاجتماع ممثلين للاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية للدول الأفريقية.
    :: 4 meetings in partnership with international financial organizations, including the World Bank, the African Development Bank and the Islamic Bank, to follow up on the recommendations resulting from the Istanbul Conference on Somalia UN :: عقد 4 اجتماعات، في شراكة مع المنظمات المالية الدولية، ومن بينها البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الإسلامي، لمتابعة التوصيات المنبثقة عن مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال
    It also supported the initiative by the United Nations Secretary-General to convene a pledging conference, under the auspices of UNIDO and in collaboration with other United Nations funds and programmes, in association with the private sector and under the joint supervision of the African Development Bank and the World Bank. UN وقال إن المغرب يؤيد أيضا مبادرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لعقد مؤتمر ﻹعلان التبرعات ، تحت رعاية اليونيدو وبالتعاون مع صناديق وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ، بالمشاركة مع القطاع الخاص ، وتحت إشراف مشترك من مصرف التنمية الافريقي والبنك الدولي .
    3. URGES the Commission, the African Development Bank and the United Nations Economic Commission for Africa to continue to jointly render their technical assistance and logistical support towards the functioning of the Committee of Ten; UN 3 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة مواصلة تقديم مساعدتها الفنية ودعمها اللوجستي على أساس مشترك لتشغيل لجنة العشرة هذه؛
    UNDP continued to seek ways of strengthening its partnership with the African Development Bank and the Asian Development Bank. UN ولا زال البرنامج اﻹنمائي يبحث عن سبل تعزيز شراكته مع مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more