"african ministerial conference on the" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري الأفريقي
        
    • المؤتمر الوزاري الأفريقي للتنمية
        
    • المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن
        
    • المؤتمر الوزاري الافريقي
        
    • المؤتمر الوزاري الإفريقي
        
    • مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني
        
    Contributed to the technical session of the African Ministerial Conference on the Environment Pre-Conference of the Parties meeting (Addis Ababa, Ethiopia). UN ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Meeting of the African Ministerial Conference on the Environment, Abuja UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا
    Meeting of the African Ministerial Conference on the Environment, Abuja, Nigeria UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    The Action Plan was developed under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment, together with the NEPAD secretariat. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    The outcomes were submitted to the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN), where they were adopted. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    Another representative, speaking on behalf of a group of countries, highlighted the threat to the African environment posed by illegal trade in wildlife and commended the African Ministerial Conference on the Environment for its efforts to combat it. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    The fourteenth session of the African Ministerial Conference on the Environment, held in September 2012, endorsed the development of a platform for sharing environmental information in Africa. UN وقد وافق المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2012، على تأسيس منبر لتبادل المعلومات البيئية في أفريقيا.
    This would enable effective cooperation with regional processes and initiatives, including the regional economic commissions, regional processes such as the African Ministerial Conference on the Environment and regional development banks. UN وسيتيح هذا قيام تعاون فعال مع العمليات والمبادرات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، وعمليات إقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والمصارف الإقليمية للتنمية.
    It provided support for the convening of the African Ministerial Conference on the Environment, and to the regional economic communities in their effort to develop their respective environmental action plans. UN ووفرت الدعم لعقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، في إطار الجهود التي تبذلها كل من هذه الجماعات لإعداد خطة العمل البيئية الخاصة بها.
    (xx) A number of projects are under way to implement a regional action plan for the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management in the Africa region adopted by the African Ministerial Conference on the Environment; UN ' 20` يجري حاليا الاضطلاع بعدد من المشاريع لتنفيذ خطة عمل إقليمية لتطبيق النهج الاستراتيجي الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في منطقة أفريقيا؛
    - Strengthen instruments and institutions for natural resource management, including the African Ministerial Conference on the Environment. UN - تعزيز الصكوك والمؤسسات المعنية بإدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Regional 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, the African version of which was approved by the African Ministerial Conference on the Environment, identify waste management as one of the key priorities. UN إطار إقليمي لمدة 10 سنوات لبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد أقر المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة النسخة الأفريقية منه، والتي تحدد إدارة النفايات كأولوية رئيسية.
    UNEP is hosting the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment on an interim basis. UN 44 - يستضيف اليونيب أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على أساس مؤقت.
    UNEP and AU have been participating in each other's statutory meetings and have been working jointly to support ministerial forums, specific regional projects and processes, in particular the African Ministerial Conference on the Environment. UN ويشارك كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الأفريقي في الاجتماعات النظامية التي يعقدها كل منها، ويعملان بصورة مشتركة لدعم المنتديات الوزارية، ومشاريع وعمليات إقليمية محددة، وخصوصا المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Efforts focused on the implementation of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with the African Ministerial Conference on the Environment guiding the process. UN وتركزت الجهود على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتوجيه العملية.
    African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    2. Support to the African Ministerial Conference on the Environment UN 2 - تقديم الدعم للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    In collaboration with African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the RECs, Cluster members contributed to the development of sub-regional climate projects and plans towards the African Common Position. UN وبالتعاون مع المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن البيئة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ساهم أعضاء المجموعة في وضع المشاريع والخطط دون الإقليمية المتعلقة بالمناخ في سبيل الوصول إلى موقف أفريقي موحد.
    UNEP encouraged the participation of both the ANC and PAC in the activities of the African Ministerial Conference on the Environment. UN وشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبئة على مشاركة كل من المؤتمر الوطني الافريقي ومؤتمر الوحدويين الافريقيين في أنشطة المؤتمر الوزاري الافريقي المعني البيئة.
    Both the Africa Environment Outlook and the Africa environment information network are initiatives of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN وتشكل توقعات البيئة الإفريقية وشبكة معلومات البيئة الإفريقية مبادرتين أسفر عنهما المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة.
    Regional arrangements need to be institutionalized in support of regional initiatives, such as NEPAD, the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the African Ministerial Conference on Water (AMCOW). UN 45 - ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more