The G-20 was a step forward, but it must be adjusted to ensure, for instance, greater African participation. | UN | وتمثل مجموعة العشرين خطوة إلى الأمام، ولكن يجب تعديلها لكفالة زيادة المشاركة الأفريقية فيها، على سبيل المثال. |
One of the notable outcomes of the partnership with the African Forest Forum, is the facilitation of African participation in sessions of the United Nations Forum on Forests. | UN | ومن النواتج الملحوظة للشراكة مع المنتدى الأفريقي تيسير المشاركة الأفريقية في دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
The issue is how to activate effective African participation in international meetings and discussions; | UN | وتتعلق المسألة بكيفية تنشيط المشاركة الأفريقية الفعالة في الاجتماعات والمناقشات الدولية؛ |
But despite the high level of openness, African participation in world trade is small and declining. | UN | ولكن على الرغم من المستويات العالية للانفتاح، كانت مشاركة أفريقيا في التجارة العالمية ضعيفة. |
We welcome continued African participation in our Singapore Cooperation Programme courses. | UN | ونحن نرحب باستمرار مشاركة أفريقيا في الحلقات الدراسية التي يقدمها برنامج سنغافورة للتعاون. |
The success criteria will include: an improved policy and regulatory environment for private sector development and foreign investment; increased investment in Africa and in African participation in global and regional trade. | UN | وسوف تشمل معايير النجاح ما يلي: تحسين السياسات والبيئة التنظيمية من أجل تنمية القطاع الخاص والاستثمارات اﻷجنبية؛ زيادة الاستثمار في افريقيا وفي المشاركة الافريقية في التجارة العالمية واﻹقليمية. |
Stressing that a United Nations operation would have, to the extent possible, a strong African participation and character, | UN | وإذ يشدد على أن تتسم عملية الأمم المتحدة، قدر الإمكان، بمشاركة أفريقية وطابع أفريقي قويين، |
We are prepared to tailor more courses, and we welcome continued African participation in the courses of the Singapore Cooperation Programme. | UN | ونحن مستعدون لإعداد دورات أخرى، ونرحب باستمرار المشاركة الأفريقية في دورات برنامج سنغافورة للتعاون. |
The African participation in UNMIS and UNAMID was right and proper. | UN | ووصفت المشاركة الأفريقية في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بـأنها صحيحة وسليمة. |
It was also working with the Department of Peacekeeping Operations to provide advanced training and capacity-building in the field of peacekeeping, and was eager to see wider African participation in both the military and the policing components of peacekeeping operations. | UN | وتتعاون مصر أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب المتطور وبناء القدرات على حفظ السلام، وتحرص على أن تكون المشاركة الأفريقية واسعة في المكونين العسكري والشرطي لعمليات حفظ السلام. |
(e) Enhanced African participation in Internet governance at the regional and international levels. | UN | (هـ) تحسين المشاركة الأفريقية في إدارة شؤون الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
130. African participation in global institutions such as the Group of Eight and Group of Twenty has kept the African economic agenda on the global table. | UN | 130 - وأبقت المشاركة الأفريقية في مؤسسات عالمية مثل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين البرنامج الاقتصادي الأفريقي مطروحا على طاولة البحث العالمية. |
Results of the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in Doha suggested that African participation in international climate change negotiations was contributing to shaping global governance on climate change. | UN | وتشير نتائج الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في الدوحة إلى أن المشاركة الأفريقية في المفاوضات الدولية لتغير المناخ تسهم في بلورة إدارة عالمية لتغير المناخ. |
Furthermore, the European Commission IST-Africa Initiative was presented, which supports African participation in the ICT Theme of Framework Programme 7, with information on the categories of participants, types of organizations that are eligible for EU funding. | UN | وعلاوة على ذلك، عُرضت مبادرة تكنولوجيا مجتمع المعلومات - أفريقيا التي وضعتها المفوضية الأوروبية، والتي تدعم المشاركة الأفريقية في موضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإطاري السابع، ومعها معلومات عن فئات المشاركين، وأنواع المنظمات المؤهلة للاستفادة من تمويل الاتحاد الأوروبي. |
The African Legacy Programme for the 2010 World Cup is aimed at supporting the realization of African Renaissance objectives, including programmes of the African Union such as the New Partnership for Africa's Development; ensuring maximum and effective African participation at the 2010 event; supporting efforts aimed at strengthening and promoting the development and advancement of African football; and improving Africa's global image. | UN | إن برنامج الإرث الأفريقي الخاص بكأس العالم 2010 يهدف إلى تحقيق أهداف النهضة الأفريقية، بما فيها برامج الاتحاد الأفريقي مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا؛ وكفالة المشاركة الأفريقية القصوى والفعالة في حدث 2010، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز كرة القدم الأفريقية وتطويرها ودفعها إلى الأمام، وتحسين الصورة العالمية لأفريقيا. |
For the enhancement of African participation in international trade, access to the markets of the developed world is crucial. | UN | والوصول إلى أسواق العالم المتقدم النمو أمر حاسم اﻷهمية لتعزيز مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية. |
ECA will scale up its support to effective African participation in the AMR and the DCF process by drawing from its significant in-house expertise. | UN | وستزيد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعمها من أجل مشاركة أفريقيا بفعالية في الاستعراض الوزاري السنوي وعملية منتدى التعاون الإنمائي عن طريق الاستفادة من خبراتها الفنية الداخلية الكبيرة. |
26. The Centre participated in a conference in Accra from 26 to 27 March 2002, aimed at finding ways and means of promoting African participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting of military expenditures. | UN | 26 - وشارك المركز في مؤتمر عقد في أكرا، من 26 إلى 27 آذار/مارس 2002، بهدف البحث عن سبل ووسائل لتشجيع مشاركة أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
(a) To give priority to strengthening African participation in the United Nations stand-by arrangements and to compile, as soon as possible, a complete picture of the specialized and heavy equipment needs of African participants; | UN | )أ( إيلاء أولوية لتقوية المشاركة الافريقية في الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، ووضع تصور شامل في أقرب فرصة ممكنة، عن احتياجات الشركاء اﻷفارقة فيما يتعلق بالمعدات التخصصية والثقيلة؛ |
Make clear the Security Council's view that a United Nations operation should have strong African participation and character. | UN | توضيح رأي مجلس الأمن بأن العملية التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تتسم بمشاركة أفريقية وطابع أفريقي قويين. |