"african policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الأفريقيين
        
    • السياسة الأفريقيين
        
    • السياسات في أفريقيا
        
    • السياسات الأفريقية
        
    • السياسات الافريقيين
        
    • السياسية اﻷفريقية
        
    :: Deepening dialogue on aid effectiveness among African policy makers and their external partners through international, regional and national forums and galvanizing interest on the part of African countries to lead the process; UN :: تعزيز الحوار بشأن كفاءة استخدام المعونة فيما بين واضعـــي السياسات الأفريقيين وشركائهم الخارجيين من خلال المنتديات الدولية والإقليمية والوطنية وإثارة اهتمام البلدان الأفريقية بقيادة هذه العملية؛
    The short-term goal of this coordinated technical assistance programme is to provide African policy makers with the tools they need to formulate policies in response to issues raised at the Doha meeting. UN ويرمي الهدف القصير الأجل لهذا البرنامج المتسق للمساعدة التقنية إلى تقديم أدوات لصانعي السياسات الأفريقيين التي يحتاجون إليها في صياغة السياسات استجابة للقضايا التي أثيرت في اجتماع الدوحة.
    The meeting also provided an opportunity for African policy makers to examine the options for achieving the MDGs and reducing poverty through structural transformation. UN وهيأ الاجتماع أيضاً فرصة لمقرري السياسات الأفريقيين لبحث الخيارات بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر عن طريق التحول الهيكلي.
    The survey also sought to identify the perception of African policy makers on the challenges and constraints inhibiting implementation of the Monterrey Consensus in Africa. UN سعت الدراسة أيضا إلى تحديد تصور صناع السياسة الأفريقيين للتحديات والقيود التي تعترض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Part B of the questionnaire dealt with the general impressions and opinions of African policy makers on the Monterrey Consensus, while parts C to H focused on opinions in the six core areas of the Consensus. UN ويعالج الجزء باء من الاستبيان الانطباعات والآراء العامة لصناع السياسة الأفريقيين عن توافق آراء مونتيرى بينما تركز الأجزاء من جيم إلى حاء على الآراء حول المجالات الرئيسية الستة لتوافق الآراء.
    This theme was conceived to provide an opportunity for senior African policy makers to contribute to the ongoing discussions at the global level on issues of policy coherence and harmonization towards enhancing the effectiveness of development assistance. UN وطرح هذا الموضوع لإتاحة الفرصة لكبار راسمي السياسات في أفريقيا للإسهام في المناقشات الجارية على الصعيد العالمي بشأن تنسيق السياسات ومواءمتها من أجل تعزيز فعالية المساعدة الإنمائية.
    It was important to promote capital flows to African countries and increase the policy space available to African policy makers to allow them to design policies that would maximize the outcome of their development efforts. UN ومن المهم تعزيز تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان الأفريقية وزيادة حيز السياسة العامة لواضعي السياسات الأفريقية من أجل تمكينهم من وضع سياسات تزيد أقصى ما يمكن من نتائج جهودهم الإنمائية.
    Moreover, there is an increased awareness among African policy makers of the need for regional cooperation and for a greater involvement of the people and the private sector in the development process. UN وعلاوة على ذلك، هناك وعي متزايد لدى مقرري السياسات الافريقيين بالحاجة الى التعاون الاقليمي والى زيادة مشاركة الشعب والقطاع الخاص في عملية التنمية.
    20. Besides ECA, which has the responsibility to advise Governments on urgent national and regional policy issues, other institutions and independent researchers in and outside Africa also undertake research activities relevant to the African policy environment. UN ٢٠ - باﻹضافة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، التي تتحمل المسؤولية عن إسداء المشورة للحكومات بشأن القضايا الملحة في مجال السياسات الوطنية واﻹقليمية، فإن ثمة مؤسسات وباحثين مستقلين داخل أفريقيا وخارجها يضطلعون بدورهم بأنشطة بحثية تتصل بالبيئة السياسية اﻷفريقية.
    The AGDI is also recognized by African policy makers as a tool to help streamline reporting on various regional and international conventions and protocols on gender and women's rights. UN كما أن مقرري السياسات الأفريقيين يعترفون بهذا الدليل أيضا كأداة تساعد في إعداد التقارير المتعلقة بمختلف الاتفاقيات والبروتوكولات الإقليمية والدولية المعنية بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    African policy makers to continue dialogue with development partners to improve aid predictability by moving to longer-term commitments; UN مقرري السياسات الأفريقيين إلى مواصلة الحوار مع شركاء التنمية لتحسين قابلية التنبؤ بالمعونات عن طريق التحوُّل إلى التزامات طويلة الأجل؛
    A more concerted effort on the part of African policy makers for promoting export capacity and facilitating structural diversification is required, through the adoption of a coherent diversification policy. UN والمطلوب من مقرري السياسات الأفريقيين بذل المزيد من الجهود المتضافرة من أجل تعزيز القدرة التصديرية وتيسير التنويع الهيكلي عن طريق اعتماد سياسات تنويع متسقة.
    African policy makers to strive for long-term economic self-sufficiency by utilizing ODA more productively and efficiently and by embarking on robust and sustainable domestic resource mobilization efforts. UN صانعي السياسات الأفريقيين للسعي الحثيث لتحقيق الاكتفاء الذاتي طويل الأجل في الاقتصاد، عن طريق توظيف المساعدات الإنمائية الرسمية بطريقة مثمرة وأكثر فعالية، وعن طريق بذل جهود متينة ومستدامة لتعبئة الموارد المحلية.
    124. UNFPA, in collaboration with ECA, developed a prototype population, environment, development and agriculture computer model aimed at raising the awareness of African policy makers and planners on interlinkages of these issues and to promote the understanding of relationships between women's reproductive health and household food security. UN 124 - وطوَّر صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامجا حاسوبيا نموذجيا في مجال السكان والبيئة والتنمية والزراعة يرمي إلى زيادة وعي واضعي السياسات الأفريقيين ومخططيها بترابط هذه المسائل وتعزيز فهم العلاقة بين الصحة الإنجابية للنساء والأمن الغذائي في الأسر المعيشية.
    The survey sought to elicit the views of African policy makers on the performance of donors in meeting the general commitments of the Monterrey Consensus. UN تسعى الدراسة إلى استكشاف وجهات نظر صناع السياسة الأفريقيين بشأن أداء المانحين من حيث الوفاء بالالتزامات العامة التي أُعلنت في توافق آراء مونتيرى.
    Consequently, the survey also sought the views of African policy makers on their performance in these areas and the results are below. UN وبناء على ذلك، سعت الدراسة أيضا إلى الحصول على آراء صناع السياسة الأفريقيين بشأن أدائهم هم في هذه المجالات وتشكل النتائج موضوع الأقسام الفرعية أدناه :
    In general, the survey of African policy makers suggests that very limited progress has been made in the implementation and achievement of the goals of the Monterrey Consensus. UN عموماً، تقترح الدراسة الخاصة بصناع السياسة الأفريقيين أنه قد تم إحراز قدر محدود من التقدم في تنفيذ وتحقيق أهداف توافق آراء مونتيري.
    A more concerted effort on the part of African policy makers for promoting export capacity and facilitating structural diversification, through the adoption of a coherent industrial policy, is required. UN ويستدعي الأمر بذل جهود متضافرة أكبر من جانب صناع السياسة الأفريقيين لتعزيز القدرة التصديرية وتسهيل التنويع الهيكلي، من خلال تبني سياسة صناعية متماسكة.
    Booklets pamphlets, wall charts, and information kits: population and development charts and information kits for African policy makers (2013) (1); UN `3 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: خرائط بيانية بشأن السكان والتنمية، ومجموعات مواد إعلامية، موجهة لصانعي السياسات في أفريقيا (2013) (1)؛
    Objective: Engage leading research and policy analysis organizations and institutions in Africa and Latin America in information and knowledge-sharing and exchange arrangements with a view to strengthening the capacity of the African policy community to render more informed policy advice at the country and regional levels in thematic areas relevant to meeting key millennium development goals. UN الهدف: إشراك المنظمات والمؤسسات الرائدة على مستوى الأبحاث وتحليل السياسات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية في ترتيبات لتبادل المعلومات والمعارف بهدف تعزيز قدرة الأوساط الأفريقية لواضعي السياسات على إسداء مشورة أكثر اطلاعا في مجال السياسة العامة على الصعيدين القطري والإقليمي في المجالات المواضيعية ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The key issue for African policy makers is, from this perspective, how the gains and costs from hosting FDI can best be managed to complement wider efforts to strengthen profit - investment - export linkages, and in such a way that internal integration is deepened. UN 30- ومن هذا المنظور، فإن المسألة الأساسية بالنسبة إلى واضعي السياسات الأفريقية هي كيف يمكن إدارة المكاسب والتكاليف على النحو الأمثل عند استضافة الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل استكمال الجهود المبذولة على نطاق أوسع بغية تعزيز الصلات القائمة بين الربح والاستثمار والتصدير، وبطريقة تؤدي إلى تعميق التكامل الاقتصادي الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more