"african republic's" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية أفريقيا
        
    • لجمهورية أفريقيا
        
    Reconstituting the army remains a critical aspect in addressing the Central African Republic's security situation. UN وتظل إعادة تشكيل الجيش أحد الجوانب الحاسمة الأهمية لمعالجة الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The authorities in Gabon thought it was a new acquisition of the Central African Republic's President. UN وتبادر إلى أذهان المسؤولين في غابون أن رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى اقتنى طائرة جديدة.
    We welcome the Central African Republic's return to constitutional order after several years of crisis and instability. UN ونرحِّب أيضا بعودة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى نظام دستوري بعد عدة سنوات من التأزُّم وعدم الاستقرار.
    The Office continued to regularly convene a Committee of External Partners, which includes ambassadors of the Security Council members and representatives of the Central African Republic's multilateral partners. UN وواصل المكتب عقد اجتماعات منتظمة للجنة مؤلفة من شركاء خارجيين، تضم سفراء الدول الأعضاء بمجلس الأمن وممثلي الشركاء المتعددي الأطراف لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    By harmonizing our efforts we can combat effectively the insecurity and political instability and the resulting humanitarian consequences, which gravely threaten the stability of the Central African Republic's neighbours and of Central Africa in general. UN وسوف نتمكن بفضل تنسيق مبادراتنا من التصدي بفعالية لظاهرة انعدام الأمن، وانعدام الاستقرار السياسي الذي تشكل آثاره الإنسانية خطرا كبيرا على الاستقرار في البلدان المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى وعلى وسط أفريقيا عموما.
    His delegation had tried to describe the Government's determination to restore the Central African Republic's reputation as a respectable and dignified country. UN وقد حاول وفده بيان عزم جمهورية أفريقيا الوسطى على استعادة سمعتها كبلد محترم وكريم.
    The problem was compounded by the fact that many of the Central African Republic's rebel groups had links with other countries. UN وتتفاقم المشكلة بوجود صلات بين كثير من الجماعات المتمردة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبلدان أخرى.
    In this context, the World Bank and the African Development Bank have pursued their dialogue with the Government on the clearing of the Central African Republic's arrears to the multilateral financial institutions. UN وفي هذا السياق، واصل البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي حوارهما مع الحكومة المتعلق بتصفية المتأخرات الخارجية المستحقة للجهات المانحة المتعددة الأطراف على جمهورية أفريقيا الوسطى.
    87. Some members of the Committee expressed reservations about the decision, in view of the Central African Republic's continued failure to submit the multi-year payment plans promised in previous years. UN 87 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظهم بشأن هذا القرار، نظرا لأن جمهورية أفريقيا الوسطى لم تقدم بعد خطط التسديد المتعددة السنوات التي وعدت بها في السنوات الماضية.
    Its opinion is also requested on any proposal and any bill, ordinance, decree or other necessary measure to promote the Central African Republic's economic, social and cultural development. UN ويطلب إليه، بالإضافة إلى ذلك، أن يبدي رأيه في كل اقتراح أو مشروع قانون أو أمر أو مرسوم أو في غير ذلك من التدابير اللازمة التي تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee also noted the substantial reduction of the Central African Republic's rate of assessment from 1998 and urged it to make some payments in future so as to reduce, or at least avoid an increase of, its arrears. UN كذلك لاحظت اللجنة أن خفضا جذريا في معدل أنصبة جمهورية أفريقيا الوسطى من العام 1998 وحثتها على تسديد بعض الدفعات في المستقبل لكي تخفض متأخراتها أو على الأقل تتفادى حصول زيادة فيها.
    The Review Mission reported that they were satisfied with the Central African Republic's ability and capacity to implement the KPCS, while encouraging the further strengthening of internal monitoring and controls. UN وأفادت بعثة الاستعراض بأنها مرتاحة لقدرة وطاقة جمهورية أفريقيا الوسطى على تنفيذ عملية كيمبرلي، بينما تشجع مواصلة تعزيز الرقابة والضوابط الداخلية.
    230. The United States of America welcomed the Central African Republic's efforts to improve human rights. UN 230- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود جمهورية أفريقيا الوسطى الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان.
    The Central African Republic's family code and Spain's penal code contain provisions against practices harmful to women and girls and protect the rights of the girl child. UN ويتضمن قانون الأسرة في جمهورية أفريقيا الوسطى والقانون الجنائي في إسبانيا أحكاما تجرم الممارسات الضارة بالمرأة والفتاة وتحمي حقوق الطفلة.
    My country therefore calls for an increase in the resources allocated to such agencies as the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to support the Central African Republic's strategy to combat poverty. UN ولذا يدعو بلدي إلى زيادة الموارد المخصصة لوكالات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية العلم والثقافة، لدعم استراتيجية جمهورية أفريقيا الوسطى لمكافحة الفقر.
    I would like to share with you our assessment of the prospects of the Central African Republic's financial consolidation and the economic reform programme being implemented with the Bretton Woods institutions, and our views on the link between this programme and peacekeeping arrangements. UN وأود أن أشاطركم تقييمنا ﻵفاق برنامج تثبيت اﻷوضاع المالية واﻹصلاح الاقتصادي، الذي يجري تنفيذه حاليا في جمهورية أفريقيا الوسطى بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وآراءنا في الصلة بين هذا البرنامج وترتيبات حفظ السلام.
    Because of its strategic geographic situation, the Central African Republic's stability is threatened by the proliferation of weapons in the subregion and in areas adjacent to the region of Equateur that are under the control of the Front de libération des Congolais (FLC) of Mr. Jean-Pierre Bemba. UN وبالفعل، فإن استقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، بسبب موقعها الجغرافي الاستراتيجي، يتعرض للخطر بسبب انتشار الأسلحة في المنطقة دون الإقليمية والمناطق المجاورة لمنطقة خط الاستواء، الواقعة تحت سيطرة جبهة التحرير الكونغولية التابعة للسيد جان بيار بامبا.
    Council members welcomed the training programmes organized by the Representative of the Secretary-General and BONUCA to acquaint the Central African Republic's police and armed forces with ways to foster respect for human rights and international humanitarian law. UN ورحب أعضاء المجلس ببرامج التدريب التي نظمها ممثل الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام لإطلاع شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى وقواتها المسلحة على سبل تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    25. The Office provided technical and financial support for training the Central African Republic's security forces, inter alia, on civil, political and human rights. UN 25 - وقدم المكتب دعماً تقنياً ومالياً من أجل تدريب قوات الأمن لجمهورية أفريقيا الوسطى، في جملة أمور، بشأن الحقوق المدنية والسياسية وحقوق الإنسان.
    The computerization of the Ministry of Finance is of critical importance to the Central African Republic's goal of achieving the financial soundness that is required for it to obtain the resources it needs to ensure social peace in the country. UN ويكتسي تجهيز هذه المؤسسات المالية بالحواسيب طابعا حيويا بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى في سياسة التطهير المالي التي تنهجها، والتي من شأنها أن تزود الدولة بالموارد الكفيلة بإشاعة السلام الاجتماعي في البلد.
    In addition to addressing the assistance required to implement the security-related reforms, the meeting provided an opportunity to evaluate the Central African Republic's economic performance and the Government's strategy for responding to the challenges posed by the problems of governance and poverty alleviation. UN وإلى جانب تناول المساعدة اللازمة لتنفيذ الإصلاحات المتصلة بالأمن أتاح الاجتماع فرض لتقديم الأداء الاقتصادي لجمهورية أفريقيا الوسطى واستراتيجية حكومتها لمواجهة التحديات التي تمثلها مشاكل الحكم وتخفيف وطأة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more