"african union and the economic community" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية
        
    This decision was endorsed by the African Union and the Economic Community of the West African States. UN وقد أيد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذا القرار.
    The cooperation UNODC had developed with the African Union and the Economic Community of West African States was noted with appreciation. UN ونُوِّه مع التقدير بالتعاون الذي أقامه المكتب مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The African Union and the Economic Community of West African States have also increased their number of observers dramatically. UN كما أن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا زادا عدد مراقبيهما زيادة كبيرة.
    I would recall, for example, the experience acquired by the African Union and the Economic Community of West African States. UN ولعلي أشير هنا فحسب إلى تجارب الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا مثلا.
    Mali had also participated in a number of peacekeeping operations under the banner of the African Union and the Economic Community of West African States. UN وأضاف أن مالي شاركت أيضاً في عمليات حفظ السلام تحت علم الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    We commend the efforts of the African Union and the Economic Community of West African States to play a greater role in peacekeeping. UN ونشيد بمساعي الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للاضطلاع بدور أكبر في حفظ السلام.
    However, these shifts would not be so substantial without the contribution of the African Union and the Economic Community of West African States. UN ومع ذلك، ما كان لهذه التحولات أن تكون ملموسة من دون إسهامات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The delivery of the mandate will be undertaken in close coordination with the African Union and the Economic Community of West African States. UN وستنفذ الولاية في ظل تنسيق وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Noting with satisfaction the efforts made by Guineans and the international community, in particular the African Union and the Economic Community of West African States, to establish democratic institutions and to strengthen the rule of law, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح الجهود التي يبذلها الغينيون والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لإنشاء مؤسسات ديمقراطية وتوطيد سيادة القانون،
    The United Nations is also cooperating closely with the African Union and the Economic Community of West African States to ensure coherence among the efforts of each entity and the effective coordination of responses. UN وتتعاون الأمم المتحدة أيضا تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل كفالة اتساق الجهود التي يبذلها كل كيان على حدة وفعالية تنسيق الاستجابات.
    She called for more resources and for educational programmes, awareness-raising and mobilization, and for sharing cross-regional experiences with the African Union and the Economic Community of West African States. UN ودعت السيدة مايغا إلى إتاحة المزيد من الموارد والبرامج التعليمية، وزيادة الوعي والتعبئة، وإلى تبادل التجارب المكتسبة في عدة أقاليم مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Noting with satisfaction the efforts made by Guineans and the international community, in particular the African Union and the Economic Community of West African States, to establish democratic institutions and to strengthen the rule of law, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح الجهود التي يبذلها الغينيون والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لإنشاء مؤسسات ديمقراطية وتوطيد سيادة القانون،
    Welcoming all national, regional and international efforts aimed at ending the crisis, and reaffirming the important role of regional and subregional organizations in this regard, in particular, the African Union and the Economic Community of West African States, UN وإذ ترحب بكل الجهود المبذولة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لإنهاء هذه الأزمة، وإذ تؤكد مجددا على الدور المهم للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الصدد، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Noting with satisfaction the efforts made by Guineans and the international community, in particular the African Union and the Economic Community of West African States, to establish democratic institutions and to strengthen the rule of law, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الغينيون والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية إنشاء مؤسسات ديمقراطية وتوطيد سيادة القانون،
    The African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) welcome the steps under way in the Security Council to expedite action on the transformation of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) into a robust United Nations stabilization mission in Mali under a Chapter VII mandate. UN يرحب الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالخطوات التي يتم اتخاذها في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتسريع الإجراءات المتعلقة بتحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة قوية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي بموجب ولاية تُمنح في إطار الفصل السابع.
    Welcoming the role played by the African Union and the Economic Community of West African States, and encouraging the States members of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وإذ يشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    Acknowledging the efforts by all Ivorians to promote national reconciliation and the consolidation of peace through dialogue and consultation, encouraging the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission to make further progress in this direction, and welcoming the assistance of the African Union and the Economic Community of West African States in this regard, UN وإذ ينوه بجهود جميع الإيفواريين من أجل تحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Noting with satisfaction the efforts made by Guineans and the international community, in particular the African Union and the Economic Community of West African States, to establish democratic institutions and to strengthen the rule of law, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الغينيون والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية إنشاء مؤسسات ديمقراطية وتوطيد سيادة القانون،
    They also welcomed the deployment of the African-led International Support Mission in the Central African Republic and called for coordination between the African Union and the Economic Community of Central African States. UN كما رحبوا بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في أفريقيا الوسطى، ودعوا إلى التنسيق بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    He welcomed the support of the Security Council and other international players, notably the African Union and the Economic Community of West African States, and introduced a number of his country's proposals aimed at strengthening the Mission's mandate. UN ورحب بدعم مجلس الأمن والجهات الدولية الفاعلة، ولا سيما الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقدم عدداً من مقترحات بلده الرامية إلى تعزيز ولاية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more