Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and Vice-Chairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2014 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي: |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and Vice-Chairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2014 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي: |
" after consultations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairmen of the following committees for the period ending 31 December 2008: | UN | " في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق على انتخاب رئيسي اللجنتين التاليتين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
4. The Committee's bureau is elected by the Security Council at the beginning of each calendar year after consultations among members of the Council. | UN | 4 - وينتخب مجلس الأمن أعضاء مكتب اللجنة في بداية كل سنة تقويمية بعد إجراء مشاورات بين أعضاء المجلس. |
and after consultations among the members of the Council, the members of the Council agreed to elect the Chairmen of the following subsidiary bodies for the period ending 31 December 2007: | UN | )، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، على انتخاب رئيسي الهيئتين الفرعيتين التاليتين للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: |
after consultations among members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3276th meeting, on 14 September 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Bosnia and Herzegovina " : | UN | في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، بالنيابة عن أعضاء المجلس، في جلسته ٦٧٢٣، المعقودة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " : |
after consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: | UN | بعد مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس: |
An MDTF and/or Joint Programme and its strategic objectives are established only after consultations among United Nations agencies, national authorities, donors and other stakeholders. | UN | ولا يُنشأ الصندوق الاستئماني و/أو البرنامج المشترك ولا تحدَّد أهدافه الاستراتيجية إلاّ بعد التشاور بين وكالات الأمم المتحدة والسلطات الوطنية والجهات المانحة وغير ذلك من أصحاب المصلحة. |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and Vice-Chairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2014 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي: |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and Vice-Chairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2014 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي: |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairmen and Vice-Chairmen of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2011 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رئيسي الهيئتين الفرعيتين المذكورتين أدناه ونائبي كل منهما، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو التالي: |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairmen and Vice-Chairmen of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2011 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو التالي: |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairmen and Vice-Chairmen of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2011 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو التالي: |
" after consultations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairman of the following subsidiary body for the period ending 31 December 2009: | UN | " في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق على انتخاب رئيس الهيئة الفرعية التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
" after consultations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2009: | UN | " في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
4. The Committee's bureau is elected at the beginning of each calendar year after consultations among members of the Security Council. | UN | 4 - وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في بداية كل سنة تقويمية بعد إجراء مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن. |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998, and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and ViceChairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2013 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998()، وفي أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، اتفق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على النحو التالي: |
3. after consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that Joël W. Adechi, Permanent Representative of Benin to the United Nations, will serve as Chairman of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, established pursuant to the note by the President of the Security Council dated 1 March 2002 (S/2002/207), for the period ending 31 December 2005. | UN | 3 - في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس الأمن، اتُفق على أن يتولى جويل و. أديشي، الممثل الدائم لبنين لدى الأمم المتحدة، رئاسة الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا، المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 آذار/ مارس 2002، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
However, after consultations among the various ministries concerned, his Government had developed a payment plan that would allow it to keep pace with future contributions while paying all outstanding peacekeeping assessments by the end of 2008. | UN | إلا أن بلاده وضعت بعد مشاورات بين العديد من الوزارات المعنية خطة للسداد من شأنها السماح لها بمواكبة الاشتراكات في المستقبل مع سداد جميع الاشتراكات غير المدفوعة في عمليات حفظ السلام بنهاية عام 2008. |
after consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, established pursuant to the statement made by the President of the Security Council at the 4270th meeting of the Council, held on 31 January 2001 (S/PRST/2001/3), will continue its work until 31 December 2004. | UN | بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن بشأن الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، المنشأ عملا بالبيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في الجلسة 4270 للمجلس، المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2001 (S/PRST/2001/3)، اتفق على أن يواصل الفريق عمله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
19. The statute required that reports, which were prepared by individual Inspectors, should be finalized after consultations among the Inspectors so as to test the recommendations being made against the collective wisdom of the Unit. | UN | 19 - وأضاف قائلا إن النظام الأساسي يقتضي أن توضع التقارير، التي يعدها فرادى المفتشين، في شكلها النهائي بعد التشاور فيما بين المفتشين لإخضاع التوصيات التي تقدم للتقييم في ضوء الحكمة الجماعية للوحدة. |
Note by the President of the Security Council dated 18 December 2003 (S/2003/1184), stating that, after consultations among the members of the Council, it had been agreed that the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations would continue its work until 31 December 2004. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1184) يرد فيها، أنه في أعقاب مشاورات بين أعضاء المجلس، تقرر أن يواصل الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام عمله حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
However, it was only in 1995, after consultations among the Government, UNDP and the International Monetary Fund (IMF), that the first significant UNDP project in this field was approved. | UN | ومع ذلك فلم تتم الموافقة إلا في عام ١٩٩٥ على أول مشروع هام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الميدان وذلك بعد مشاورات أجريت بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق النقد الدولي. |
after consultations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairman of the following subsidiary body for the period ending 31 December 2009: | UN | عقب مشاورات أُجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتُّفق على انتخاب رئيس الهيئة الفرعية التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
after consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council, | UN | بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
8. Projects are requested by the national Governments and, after consultations among the Government involved, the human settlements adviser and UNDP, the project progresses technically through the geographic units of the Centre. | UN | ٨ - فالمشاريع تطلب من جانب الحكومات الوطنية، وبعد إجراء مشاورات مع الحكومة المعنية ومستشار المستوطنات البشرية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يتقدم العمل في المشروع تقنيا بواسطة الوحدات الجغرافية في المركز. |
In this context, and after consultations among the country's legalized and recognized political parties, a presidential decree on voter registration was promulgated on 14 August 2002 with a view to holding presidential elections during the first half of 2003, in accordance with the applicable legislation. | UN | ففي هذا السياق، وبعد مشاورات جرت بين الأحزاب السياسية المرخص لها والمعترف بها في البلاد، أُعلن في 14 آب/أغسطس 2002 المرسوم الرئاسي المتعلق ببدء عملية تعداد سكاني للناخبين بغرض إجراء الانتخابات الرئاسية خلال النصف الأول من عام 2003 طبقا للقوانين المعمول بها في هذا المجال. |
1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and after consultations among the members of the Council, the chairpersons and vice-chairpersons of the following sanctions committees were elected for a period ending 31 December 2003: | UN | 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس، تم انتخاب رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003: |