"after each meeting" - Translation from English to Arabic

    • بعد كل اجتماع
        
    • بعد كل جلسة
        
    • عقب كل جلسة
        
    • بعد كل من الاجتماعين
        
    In accordance with Item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة، قدمت اللجنة تقريرا رسميا للمديرة التنفيذية بعد كل اجتماع.
    In accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقاً للبند 13 من صلاحيات تلك اللجنة، رفعت تقريراً رسمياً إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    The chairman should give an oral briefing after each meeting. UN ينبغي للرئيس أن يعقد جلسة إحاطة شفوية بعد كل اجتماع.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطة شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs of the Security Council should give briefings to non-members of the Council after each meeting. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    In accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، تقدم اللجنة تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    In accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، كانت اللجنة تقدم تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    In accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، قدمت اللجنة تقارير رسمية إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    The respective Chairmen could also conduct briefings after each meeting to inform the States of the decisions taken. UN ويمكن لرئيس كل منها كذلك أن يصدر بيانات موجزة بعد كل اجتماع ﻹبلاغ الدول بالقرارات التي اتخذت.
    Subsequently, the Commission agreed that as a first step, the Chairman would meet the PLO representative in Vienna after each meeting of the Advisory Commission and otherwise occasionally, if necessary, for an exchange of information and views. UN وبالتالي، فقد وافقت اللجنة، كخطوة أولى، على أن يقوم رئيسها بمقابلة ممثل منظمة التحرير الفلسطينية في فيينا بعد كل اجتماع للجنة الاستشارية، وكلما دعت الحاجة، لتبادل المعلومات واﻵراء.
    :: Report to the Committee after each meeting UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة بعد كل اجتماع
    :: Report to the Committee after each meeting UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة بعد كل اجتماع
    In accordance with decisions taken at the Committee's 132nd and 134th meetings, the Chairman continued to give oral briefings after each meeting of the Committee to interested delegations and the press on various aspects of the work of the Committee. UN ووفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، واصل الرئيس تقديم إحاطات شفوية بعد كل جلسة عقدتها اللجنة إلى الوفود المعنية وإلى الصحافة، عن جوانب مختلفة من أعمال اللجنة.
    :: Report to the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) after each meeting UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل جلسة
    :: Report to the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) after each meeting UN :: تقديم تقرير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بعد كل جلسة
    42. Using a questionnaire very similar to the questionnaire used during the first experiment, after each meeting the interpreters were asked to evaluate different components of the sound and video information and the support services available to them during the experiment, as well as to assess the degree of physical and psychological effort that working in remote conditions entailed. UN 42 - طُلب إلى المترجمين الشفويين، عن طريق استبيان مماثل جدا للاستبيان الذي استخدم في التجربة الأولى، أن يقيموا بعد كل جلسة مختلف عناصر المعلومات الصوتية والمرئية وخدمات الدعم التي توفرت لهم خلال التجربة، وأن يقيموا أيضا الجهد البدني والنفسي الذي ينطوي عليه العمل في ظروف بعيدة عن موقع الاجتماع.
    Chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs of the Security Council should give briefings to non-members of the Council after each meeting. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    The Conference requested the Director-General to provide a follow-up report to the Board after each meeting. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام تقديم تقرير متابعة إلى المجلس بعد كل من الاجتماعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more