"after every" - Translation from English to Arabic

    • بعد كل
        
    • بعد كلّ
        
    • وبعد كل
        
    • بعد كُلّ
        
    • بعد انعقاد كل
        
    • إثر كل
        
    Every year, after every premiere, Vince likes to go night swimming. Open Subtitles كل سنة بعد كل إفتتاح فينس يحب الذهاب للسباحة ليلا
    after every party, things go missing from the host's house. Open Subtitles بعد كل حفلة كل شيء يختفي من مضيفة المنزل
    after every breakup I secretly thought'"Nope. They belong together." Open Subtitles بعد كل إنفصال، علمت بسريه تامه أنهم لبعضهم البعض
    "The lead singer sucks skunk junk" after every song. Open Subtitles "المغنّي الرئيسيّ سيّء مقرف رديء" بعد كلّ أغنية
    5. after every presentation, time was allotted for comments by the participants. UN 5 - وبعد كل عرض، فُتح المجال لكي يبدي المشاركون تعليقاتهم.
    I contacted the bathroom manufacturer; they told me that the automatic wash cycle is triggered after every third use. Open Subtitles اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث.
    Eleven years of looking in on her after every small noise. Open Subtitles إحدى عشرة سنة من النظر اليها بعد كل ضوضاء صغيرة
    And you're going to do this after every meal, for as long as you live in this house. Open Subtitles وستضع الصحن الوسخ في غسالة الصحون وستفعل ذلك بعد كل وجبة طوال معيشتك في هذا المنزل
    Yeah, I think these places empty the trash after every session. Open Subtitles اعتقد انه هذه الاماكن يفرغون سلة المحذوفات بعد كل جلسة
    DANNY: My father used to bring me here after every game. Open Subtitles أعتاد أبي أن يأتي بي إلى هنا بعد كل مباراة.
    For example, the Labour Force Survey sample is redesigned after every decennial census. UN فعلى سبيل المثال، يعاد تصميم عينة الاستبيان بشأن القوة العاملة بعد كل تعداد عشري.
    The Commission keeps repeating the same allegations after every inspection and verification mission. UN فاللجنة بعد كل عملية تفتيش وتحقق تعود وتكرر نفس الادعاءات.
    8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. UN 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام.
    We will bring the perpetrators to justice as we have always done after every terrorist attack. UN وسنقدم مرتكبي هذه الأعمال للعدالة، كما فعلنا ذلك دائما بعد كل هجوم إرهابي.
    He has regularly briefed the international media after every field mission. UN وقدم إحاطات منتظمة لوسائط الإعلام الدولية بعد كل بعثة ميدانية قام بها.
    If not mismanaged, they bounce back after every dry period, even after severe droughts. UN وإذا أُحسنت إدارتها فإنها سرعان ما تعود إلى حالتها الطبيعية بعد كل فترة جفاف، وحتى بعد فترات الجفاف الشديد.
    All Government employees are also entitled to a service pension after every 20 years in service. UN ولجميع الموظفين الحكوميين أيضاً الحق في معاشٍ تقاعدي للخدمة بعد كل فترة ٢٠ عاماً من الخدمة.
    The Chair of the Advisory Group has instituted the practice of briefing the Peacebuilding Commission Organizational Committee after every meeting. C. Gender promotion initiative UN وقد سنّ رئيس الفريق الاستشاري ممارسة تقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بعد كل اجتماع.
    War clock. We reset it after every Kaiju attack. Keeps everyone focused. Open Subtitles هذه ساعة الحرب، نعيد ضبطها بعد كلّ هجوم ممّا يحافظ على تركيز الجميع
    after every 10 years, in case of an increase in the country's population, representatives will be added to each constituency at the rate of 1 per 150,000 additional persons. UN وبعد كل عشر سنوات، وإذا حصل ازدياد في عدد السكان، يضاف ممثل في كل دائرة انتخابية عن كل زيادة ٠٠٠ ٠٥١ شخص.
    Gotta take a little nap after every fight. Open Subtitles اعتدت على اخذ غفوة صَغيرة بعد كُلّ معركة
    202. In line with best practices, the audit/oversight committee should prepare a report after every meeting and an annual report on its activities, conclusions, recommendations and, as necessary, interim reports, which should all be submitted by the chair of the committee directly to the legislative/ governing body. UN 202- تمشياً مع أفضل الممارسات الجاري العمل بها، ينبغي للجنة مراجعة الحسابات/الرقابة أن تُعد تقريراً بعد انعقاد كل اجتماع وتقريراً سنوياً عن أنشطتها واستنتاجاتها وتوصياتها، كما ينبغي لها أن تُعد تقارير مؤقتة، عند الاقتضاء، ويتولى رئيس اللجنة تقديم جميع هذه التقارير مباشرة إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة.
    The SPT recommends that individual files should be opened for every detainee upon arrival at police detention centres and be updated systematically and comprehensively after every medical examination or intervention and that clear instructions are established for the doctors on how to document and to report possible cases of torture or ill-treatment. UN وتوصي اللجنة الفرعية بفتح ملفات فردية لكل محتجز إثر وصوله إلى مراكز احتجاز الشرطة وينبغي تحديث تلك الملفات بشكل منهجي وشامل وعلى إثر كل فحص أو تدخل طبيين وبأن توضع توجيهات واضحة للأطباء حول كيفية توثيق حالات التعذيب أو سوء المعاملة والإبلاغ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more