"after making their statements" - Translation from English to Arabic

    • بعد الإدلاء ببياناتهم
        
    • بعد أن يُدلوا ببياناتهم
        
    • منهم بعد الإدلاء ببيانه
        
    7. The Chairman said that, in line with the Special Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Special Committee and would withdraw after making their statements. UN 7 - الرئيس: قال إنه، تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة الخاصة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى مخاطبة اللجنة الخاصة وسيبارحون مكانهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chairman said that, in line with the Special Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة التي درجت عليها اللجنة الخاصة، سيُدعى مقدمو الالتماسات لإلقاء كلمة أمام اللجنة الخاصة وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    9. The Chairman said that, in line with the Special Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Special Committee and would withdraw after making their statements. UN 9 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة التي درجت عليها اللجنة الخاصة، سيُدعى مقدمو الالتماسات لإلقاء كلمة أمام اللجنة الخاصة وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    34. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 34 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة التي درجت عليها اللجنة الخاصة، سيُدعى مقدمو الالتماسات لإلقاء كلمة أمام اللجنة الخاصة وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chairperson said that, in line with the Committee's usual practice, representatives of Non-Self-Governing Territories and petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه تماشياً مع الممارسة المتبعة للجنة سوف يدعى ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمو الالتماسات للتحدث أمام اللجنة، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and all would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب كل منهم بعد الإدلاء ببيانه.
    50. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 50 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة التي درجت عليها اللجنة الخاصة، سيُدعى مقدمو الالتماسات لإلقاء كلمة أمام اللجنة الخاصة وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة، تمشيا مع ممارستها الاعتيادية، سوف تدعو مقدمي الالتماسات إلى الجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات وسوف ينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chairperson said that, in line with the Committee's usual practice, representatives of NonSelf-Governing Territories and petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه، تماشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، سيدعى ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمو الالتماسات إلى مخاطبة اللجنة وأنهم سوف ينسحبوا بعد الإدلاء ببياناتهم.
    6. The Chairperson said that, in line with the Committee's usual practice, representatives of the NonSelf-Governing Territory would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 6 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، سوف يتم دعوة ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للتحدث أمام اللجنة وسوف ينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    16. The Chairperson said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 16 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، سوف يتم دعوة أصحاب الالتماسات للتحدث أمام اللجنة وسوف ينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chairperson said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيسة، قالت إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى أخذ أماكنهم إلى طاولة مقدمي الالتماسات وسينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chairman said that in line with the Committee's usual practice, representatives of Non-Self-Governing Territories and petitioners would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه تماشياً مع الممارسة المعتادة للجنة، فإن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات سيُدعون إلى الكلام في اللجنة ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدّمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    5. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 5 - الرئيس: قال إنه جرياً على الممارسة المعتادة للجنة، يُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    15. The Chairperson said that, in line with the Special Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 15 - الرئيس: قال إنه وفقا للممارسة المعتادة للجنة الخاصة، سوف يُـدعى مقدمو الالتماسات إلى الجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات والانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    4. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 4 - الرئيس: قال إنه وفقاً للممارسة المعتادة لدى اللجنة، يُدعى طالبو الاستماع إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة طالبي الاستماع وينسحب هؤلاء بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة، تمشيا مع ممارستها الاعتيادية، ستدعو مقدمي الالتماسات إلى الجلوس إلى طاولة مقدمي الالتماسات وإنهم سينسحبون بعد الإدلاء ببياناتهم.
    8. The Chairman said that, in line with the Special Committee's usual practice, petitioners would be invited to address the Special Committee and would withdraw after making their statements. UN 8 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة الخاصة، توجه الدعوة إلى مقدمي الالتماسات للتحدث أمام اللجنة، على أن ينسحبوا بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, representatives of Non-Self-Governing Territories would be invited to address the Committee and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، فإن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سيُدعون إلى التحدث أمام اللجنة، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    4. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, representatives of Non-Self-Governing Territories would be invited to address the Committee and petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table, and all would withdraw after making their statements. UN 4 - الرئيس: قال إنه عملا بالممارسة المعتادة للجنة سيدعى ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي للتحدث أمام اللجنة وسيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم من طاولة الملتمسين، وسوف ينسحب كل منهم بعد الإدلاء ببيانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more