"after six months of" - Translation from English to Arabic

    • بعد ستة أشهر من
        
    • بعد قضاء ستة أشهر
        
    • وبعد ستة أشهر من
        
    • بعد مضي ستة أشهر
        
    The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. UN وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل.
    The auxiliary police officers would have been integrated or embedded into the national police force and gendarmerie after six months of service. UN وسيجري دمج ضابطات الشرطة المساعدات ضمن قوة الشرطة والدرك الوطنيتين أو إلحاقهن بهما بعد ستة أشهر من الخدمة.
    This allowance is payable in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين، ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    after six months of training, the students were informed that they would continue their training for another 18 months. UN وبعد ستة أشهر من التدريب، أبلغ الطلبة بأنهم سيواصلون تدريبهم لمدة ١٨ شهرا أخرى.
    Although the vehicles were cleared on a provisional basis, they could not be registered and put to use even after six months of import. UN ورغم تخليص السيارات على أساس مؤقت، إلا أنه لم يتيسر تسجيلها والبدء في استخدامها إلا بعد مضي ستة أشهر على استيرادها.
    Holidays for the first working year may be granted after six months of uninterrupted work in the enterprise but no later than the end of the working year. UN ويجوز منح اﻹجازات في السنة اﻷولى من العمل بعد ستة أشهر من العمل بلا انقطاع في المؤسسة على ألا يتأخر ذلك عن نهاية سنة العمل.
    The right to a paid annual vacation for a period of at least 18 working days in a calendar year is acquired after six months of uninterrupted employment. UN ويُكتسب الحق في عطلة سنوية مدفوعة الأجر لفترة لا تقل عن 18 يوم عمل في السنة التقويمية الواحدة، بعد ستة أشهر من الخدمة دون انقطاع.
    This review will be conducted after six months of any major release of the solution. UN وسيتم إجراء هذا الاستعراض بعد ستة أشهر من أي إصدار لمكوّن رئيسي من مكوّنات النظام.
    Its establishment came after six months of intense intergovernmental negotiations over the standard rate of reimbursement. UN وجاء تأسيسه بعد ستة أشهر من المفاوضات الحكومية الدولية المكثفة حول المعدل الموحد للسداد.
    Requirements were met from existing stock The cost estimates provided for the rotation of 5,790 troops after six months of service based on $750 per trip. UN ٥ - وتغطي تقديرات التكاليف لتناوب ٧٩٠ ٥ فردا من أفراد الوحدات بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة.
    This allowance is paid in two instalments, $100 at the time of their emplacement in the mission area and $100 after six months of service. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    This allowance is payable in two instalments: $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين: ٠٠١ دولار عنــد الوصول إلى منطقة البعثة و ٠٠١ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    after six months of paying him off, he better hope not. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الدفع له، من الأفضل له ألا يأمل في ذلك.
    after six months of part-time doctoring, as long as I can get back to my full schedule, that is one side effect I'm willing to live with. Open Subtitles بعد ستة أشهر من التوقف عن آداء مهنة الطب, طالما يمكنني العودة الى جدول أعمالي, هذا يعتبر آثارا جانبية ,أنا أعتزم أن أعيش معها.
    So, after six months of being locked up in this tin can together, you decided that rather than sacrifice your chance at being the first human beings to stand on Mars, you would put your shot at immortality Open Subtitles لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم
    Then after six months of active duty... you are eligible to receive... an ounce of weed. Open Subtitles ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش
    The Department of Field Support continues to address the concerns expressed and notes that one of the greatest challenges is complying with the Contingent-Owned Equipment Manual expectation that troops be provided permanent, semi-rigid or rigid accommodations after six months of the troops' arrival. UN تواصل إدارة الدعم الميداني معالجة الشواغل المعرب عنها، وتلاحظ أن تحديا من أكبر التحديات يكمن في الامتثال لتوقع من توقعات دليل المعدات المملوكة للوحدات وهو تزويد القوات بأماكن إقامة دائمة أو شبه ثابتة أو ثابتة بعد ستة أشهر من وصولها.
    The Assembly's request came after six months of intense and difficult intergovernmental negotiations over proposals to increase the standard rate of reimbursement. UN وقد جاء طلب الجمعية العامة هذا بعد ستة أشهر من المفاوضات المكثّفة والصعبة بين الحكومات بشأن مقترحات لرفع معدل السداد الموحّد.
    This allowance is payable in two instalments, $100 upon arrival in the mission area and $100 after six months of service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين، ١٠٠ دولار لدى الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    after six months of detention, he was transferred back to Sangyip TAR Public Security Bureau Detention Centre in Lhasa, where he was detained for further six months. UN وبعد ستة أشهر من الاحتجاز، أُعيد إلى مركز احتجاز سانغييب التابع لمكتب الأمن العام في مقاطعة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي في لهاسا، حيث احتُجز لمدة ستة أشهر أخرى.
    Though the vehicles were cleared on a provisional basis, they could not be registered and put to use even after six months of imports. UN ورغم تخليص السيارات على أساس مؤقت، إلا أنه لم يتيسر تسجيلها والبدء في استخدامها إلا بعد مضي ستة أشهر على استيرادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more