"after something" - Translation from English to Arabic

    • بعد شيء
        
    • وراء شيء
        
    • يبحث عن شيء
        
    • بعد الشيءِ
        
    • بعد شيئ ما
        
    • بعد أمر
        
    • خلف شىء
        
    • وراء شيءٍ
        
    • يسعى خلف شيء
        
    I imagine it's hard to trust after something like that. Open Subtitles أدرك أنه من الصعب الوثوق بي بعد شيء كهذا
    Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. Open Subtitles حسنا، ثم أنها وهمية تماما، لأنه لا يوجد طريقة يمكنك العودة إلى وضعها الطبيعي بعد شيء من هذا القبيل.
    I don't know how you could keep your faith in the man upstairs after something like that. Open Subtitles لاأعـلم كيف يمكنك الحفاظ على إيمانك بالـرّب بعد شيء كهذا
    Well, I thought that maybe he was after something more than revenge. Open Subtitles حسنٌ، اعتقدتُ أنّه لربّما كان يسعى وراء شيء أكثر من الثأرِ.
    Well, I'd bet my badge whoever did this was after something specific. Open Subtitles حسناً , سأراهن بشارتي أيًّا يكن فعل هذا أنه كان يبحث عن شيء معين.
    Dropping by, bringing you gifts - he was after something. Open Subtitles هُبُوط بمقدار، يَجْلبُك تَهدي - هو كَانَ بعد الشيءِ.
    It's hard to see somebody that you love chase after something that... might not ever happen. Open Subtitles انه من الصعب ان ترى شخص ما تحب مطاردته بعد شيئ ما ذلك... .
    Normally I'd ring the bell after something that golden, but I don't want to scare you. Open Subtitles عادتا أدق الجرس بعد شيء ذهبي، لكن لا أريد إخافتك.
    What are the chances of her getting her memories back after something like this? Open Subtitles ما هي فرص لها الحصول على ذكريات ظهرها بعد شيء من هذا القبيل؟
    after something like that, you really think about each word before you speak. Open Subtitles بعد شيء كهذا ستفكر حقاً في كل كلمة قبل أن تتكلم
    Or we can have it after something else. Open Subtitles أَو نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هو بعد شيء آخر.
    When he came home, after something like that... you couldn't really complain Open Subtitles عـندما أتـى للبـيت, بعد شيء هكذا لا تـستطيعين الإشـتكاء حـقاً
    It's protocol after something like this. Open Subtitles إنه الإجراء المعتمد بعد شيء كهذا
    I mean, how are you supposed to calm down after something like that? Open Subtitles كيف لأحد أن يهدأ بعد شيء كهذا؟
    Maybe they're after something in storage. Open Subtitles ربما هم بعد شيء في التخزين.
    Sometimes it's better to go after something you care about than to be handed something that you don't, right? Open Subtitles من الأفضل أحياناً أن تسعى وراء شيء تهتم لأمره من أن يكون بين يديك شيء لا تكترث به
    I think you are after something else far more valuable and dangerous. Open Subtitles أعتقد أنكي وراء شيء آخر قيّم للغاية وخطير
    The killer was after something. I want to know what. Open Subtitles القاتل كان يبحث عن شيء ما، أريد أن أعرف
    They're after something. Open Subtitles هم بعد الشيءِ.
    Named after something Mao Tse-tung said. Open Subtitles سُمسي بعد شيئ ما قاله (ماو تسي تونغ)
    What am I supposed to say to her after something like this? Open Subtitles ماذا يفترض أن أقول لها بعد أمر كهذا؟
    Instead, we need to go after something easier, more attainable. Open Subtitles عوضاً عن ذلك علينا ان نسعي خلف شىء اسهل شىء يمكن بلوغه
    are after something else. You are spies. Open Subtitles تسعون وراء شيءٍ آخر، أنتم جواسيس.
    Clearly, he was after something that our victim brought with him, and he was willing to kill for it. Open Subtitles بشكل واضح, كان يسعى خلف شيء أحضرها ضحيتنا معه, وكان يعتزم القتل من أجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more