"after the application of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • بعد تطبيق الفقرة
        
    Decides that, for the first commitment period, additions to and subtractions from the assigned amount of Italy, resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol, after the application of paragraph 10 of the annex to decision 16/CMP.1, and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 of the Kyoto Protocol, shall not exceed UN يقرر، لفترة الالتزام الأولى، ألا تتجاوز الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لإيطاليا والكميات المطروحة منها، نتيجةً لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بعد تطبيق الفقرة 10 من مرفق المقرر
    Decides that, for the first commitment period, additions to and subtractions from the assigned amount of Italy, resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol, after the application of paragraph 10 of the annex to decision 16/CMP.1, and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 of the Kyoto Protocol, shall not exceed UN يقرر، لفترة الالتزام الأولى، ألا تتجاوز الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لإيطاليا والكميات المطروحة منها، نتيجةً لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بعد تطبيق الفقرة 10 من مرفق المقرر
    7. Where a Party, after the application of paragraph 5 (b) above, cannot achieve the requirements of paragraph 5 (a) above for a substance specified in annex III, it shall be exempted from its obligations in paragraph 5 (a) above for that substance. UN ٧- حيثما لا يستطيع طرف ما، بعد تطبيق الفقرة ٥)ب( أعلاه، تحقيق متطلبات الفقرة ٥)أ( أعلاه بالنسبة لمادة محددة في المرفق الثالث، يعفى من التزاماته بمقتضى الفقرة ٥)أ( أعلاه بالنسبة لتلك المادة.
    25. The resolution is not a temporary measure as stated in its preambular part. On the contrary, it is an alternative to the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991) and can be used as a precedent for the imposition of future restrictions on the use of petroleum revenues after the application of paragraph 22 and the lifting of the embargo. UN ٥٢- إن القرار ليس اجراءً مؤقتاً، كما جاء في ديباجته، بل هو معالجة بديلة للعمل بالفقرة )٢٢( من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦، ويمكن اعتماده كسابقة في المستقبل لفرض الضوابط المقيدة إزاء استخدام عوائد النفط بعد تطبيق الفقرة )٢٢( ورفع الحصار.
    With regard to the question of propellant, while an agreement was reached with the Special Commission on this matter during the high-level talks held in July 1997 (the question having been regarded as secondary), it could be addressed subsequently during the control operation, even after the application of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1995); however, the Special Commission insists on raising this question. UN ـ وبما يتعلق بموضوع الوقود الصاروخي .. بالرغم من أن هذا الموضوع قد اتفق عليه مع اللجنة الخاصة في المحادثات عالية المستوى في تموز/يوليه ٧٩٩١ باعتباره موضوعا ثانويا يمكن معالجته لاحقا أثناء عملية الرقابة حتى بعد تطبيق الفقرة )٢٢( من القرار )٧٨٦( .. إلا أن اللجنة الخاصة تصر على إثارته.
    Decides that, for the first commitment period, additions to and subtractions from the assigned amount of the Russian Federation, resulting from forest management under Article 3.4 after the application of paragraph 10 of the above-mentioned annex, and resulting from forest management projects under Article 6, shall not exceed 33 megatons of carbon per year, times five.2 UN يقرر، لفترة الالتزام الأولى، ألا تتجاوز الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة للاتحاد الروسي والكميات المطروحة منها، نتيجة لإدارة الأحراج بمقتضى المادة 3-4 بعد تطبيق الفقرة 10 من المرفق المذكور أعلاه، ونتيجة لمشاريع إدارة الأحراج بمقتضى المادة 6 ما مقداره 33 ميغاطن من الكربون سنوياً، مضروباً بخمسة(2).
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall: UN 11- وفيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، ينبغي فيما يتعلق بالكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6:
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] UN 10- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    For the first commitment period only, additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, after the application of paragraph 10 above and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall not exceed the value inscribed in the appendix below, times five. UN 11- وفيما يخص فترة الالتزام الأولى وحدها، لا يجوز أن تتجاوز الكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المخصصة لطرف من الأطراف(4) الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب المادة 3-4، بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المنصوص عليها في التذييل 5 الوارد أدناه، مضروبة بخمسة أمثال(5).
    For the first commitment period only, additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, after the application of paragraph 10 above and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall not exceed the value inscribed in the appendix below, times five. UN 11- وفيما يخص فترة الالتزام الأولى وحدها، لا يجوز أن تتجاوز الكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المحددة في التذييل() الوارد أدناه، مضروبة بخمسة أمثال.
    For the first commitment period only, additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, after the application of paragraph 10 above and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall not exceed the value inscribed in the appendix below, times five. UN 11- وفيما يخص فترة الالتزام الأولى وحدها، لا يجوز أن تتجاوز الكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المحددة في التذييل() الوارد أدناه، مضروبة بخمسة أمثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more