after the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. | UN | ويحدث بعد الطلاق تدهور في مستوى معيشة الأم العزذباء، كما أن شبكتها الاجتماعية تتغير. |
The victim has no right to raise the rape case again after the divorce. | UN | وليس من حق الضحية أن يطرح قضية الاغتصاب بعد الطلاق. |
The Family Code also stipulates the right of the former husband to receive material support after the divorce. | UN | وينص قانون الأسرة أيضا على حق الزوج السابق في الحصول على دعم مادي بعد الطلاق. |
It is important to emphasize that fathers usually show negligence towards children after the divorce. | UN | ومن المهم التشديد على أن الآباء يبدون إهمالا تجاه الأطفال بعد الطلاق في العادة. |
In case of divorce, the husband has to pay the alimony for the period of three months and ten days after the divorce. | UN | وفي حالة الطلاق، يتعين على الزوج دفع نفقة للزوجة بعد الطلاق لمدة ثلاثة أشهر و 10 أيام. |
I go to talk to her about money she owes me after the divorce. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى التحدث معها بشأن المال الذي تدينه بعد الطلاق |
I mean, it's so soon after the divorce, and I guess tonight I realized he just isn't ready to see me moving on. | Open Subtitles | اعني ، إنّه مبّكر جدّا بعد الطلاق وأعتقد بأنّني الليلة أدركت بأنّه ليس مستعدّاً لرؤيتي أتابع حياتي |
Or after the divorce, you want on that bender, I didn't see you for a month. | Open Subtitles | أو بعد الطلاق حين دخلت في مرحلة السكر تلك و لم أرك لمدة شهر |
after the divorce, I shoulda fought for custody. | Open Subtitles | بعد الطلاق ، كان عليّ الصراع من أجل الحضانة |
It might be too risky this soon after the divorce. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يجدر بأمي المواعدة قد يكون هذا مخاطرة كبيرة جدا بهذا القرب بعد الطلاق |
after the divorce, we used to sit here, having tea together in the morning, | Open Subtitles | بعد الطلاق اعتدنا الجلوس هنا نشرب الساي معا |
I want to spend time with our children after the divorce. | Open Subtitles | أريد أن أقضي وقتاً برفقة أولادي بعد الطلاق. |
You inherited $150,000 because Dad never got around to changing his will after the divorce. | Open Subtitles | بل ورثتِ 150 ألف دولار لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق |
I, uh, had a lot of trouble going back to work after the divorce and made up every excuse in the book. | Open Subtitles | بعد الطلاق في الرجوع إلى العمل كنت أبتكر أعذارا |
I thought we'd be adults the first time we saw each other after the divorce. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه علينا أن نتصرف كالراشدين بعد الطلاق |
I was so sad when she moved away after the divorce. | Open Subtitles | لقد كنت حزينة جداً لإنتقالها بعيداً بعد الطلاق |
So, are you saying you're going to marry him or something after the divorce? | Open Subtitles | إذن هل تقولين أنكِ ستتزوجينه أو شيء من هذا القبيل بعد الطلاق ؟ |
The money was supposed to have been for us, after the divorce. | Open Subtitles | كان من المفرض أن يكون المال لنا, بعد الطلاق |
Do you remember after the divorce that you stayed in bed for a week and I had to beg you to eat something? | Open Subtitles | أتذكرين أنكِ بعد الطلاق بقيتي في الفراش لمدة أسبوع و كنت ألح عليكِ حتى تأكلي؟ |
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | UN | وواصل زوجها تحرشه بها حتى بعد طلاقها منه مما دفعها إلى تغيير محل سكنها مرتين أخريين. |
You said that after the divorce, you considered killing yourself. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّكَ فكّرت في الانتحار بعد طلاقك |