"after the meeting of" - Translation from English to Arabic

    • بعد اجتماع
        
    • عقب اجتماع
        
    • بعد انعقاد
        
    • أعقاب اجتماع
        
    • إثر اجتماع
        
    • وبعد الاجتماع
        
    The first was a request to adjourn the session and reconvene it after the meeting of the Preparatory Committee of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN الأول يتعلق برفع الدورة وعقدها من جديد بعد اجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    She also informed delegations that, after the meeting of the Committee, formal credentials had been received for the representatives of Sierra Leone to replace the provisional ones. UN وأبلغت الوفود أيضا أنه، بعد اجتماع اللجنة، وردت وثائق تفويض رسمية لممثلي سيراليون لتحل محل الوثائق المؤقتة.
    Subsequently, every country holding the presidency could host the summit, at the end of the year, after the meeting of Foreign Ministers. UN وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية.
    3. The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. UN 3 - وسيجتمع وزيرا خارجية البلدين ثانية، عقب اجتماع لجنة الحدود المشتركة والخبراء القانونيين.
    2.3 The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. UN 2-3 وسوف يجتمع وزيرا خارجية البلدين مرة أخرى بعد انعقاد اللجنة المشتركة للحدود والخبراء القانونيين.
    Follow-on tasks after the meeting of the Working Group on Contingent-Owned Equipment will include the drafting and promulgation of amendments to the contingent-owned equipment manual. UN وستشمل مهام المتابعة في أعقاب اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات صياغة وإصدار تعديلات على دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Change in representation of women in decision-making positions on the judiciary after the meeting of the High Council of the Judiciary on 18 April 2012 UN تطور تمثيل المرأة في وظائف اتخاذ القرارات إثر اجتماع المجلس الأعلى للقضاء في 18 نيسان/أبريل 2012
    She also informed delegations that, after the meeting of the Committee, formal credentials had been received for the representatives of Cameroon, Denmark, Estonia, France, Hungary, Pakistan, Paraguay, Qatar, Serbia, Solomon Islands and Sudan. UN كما أبلغت الوفود بأنه، بعد اجتماع اللجنة، وردت وثائق تفويض رسمية لممثلي الكاميرون والدانمرك وإستونيا وباراغواي وباكستان وجزر سليمان والسودان وصربيا وفرنسا وقطر وهنغاريا.
    The representative of the United States indicated that his country is not in a position to support an adjournment of the session today or to reconvene after the meeting of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أشار ممثل الولايات المتحدة إلى أن بلاده غير مستعدة لأن تؤيد رفع الدورة اليوم أو إعادة عقدها بعد اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    Most recently, information was provided immediately after the meeting of the Working Group in May 2003. UN وتم توفير هذه المعلومات فورا بعد اجتماع الفريق العامل في أيار/مايو 2003.
    after the meeting of the contact group, the representative of Switzerland introduced two draft decisions for consideration by the Parties. UN 105- بعد اجتماع فريق الاتصال، قدم ممثل سويسرا، مشروعي مقررين لتنظر فيهما الأطراف.
    4. The first session of the Committee shall take place no later than six months after the meeting of the High Contracting Parties at which the election of its members took place. UN 4- تعقد الدورة الأولى للجنة بعد اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة الذي انتخب أعضاؤها بفترةٍ لا تتجاوز ستة أشهر.
    We are deeply astonished by the readiness of some Russian legislators for maximum complication and aggravation of Ukrainian-Russian relations, in the evolution of which some positive tendencies have emerged lately, especially after the meeting of the Presidents and Prime Ministers of the two States. UN وإننا مندهشون جدا لما أبداه بعض المشرعين الروس من استعداد لتعقيد ومفاقمة العلاقات اﻷوكرانية الروسية الى أقصى حد، وهي علاقات برزت خلال تطورها مؤخرا بعض الاتجاهات الايجابية، وخاصة بعد اجتماع رئيسي الدولتين ورئيسي وزرائهما.
    1. The following request for hearings by a non—governmental organization was received by the Bureau of the Council after the meeting of the Committee on Non—Governmental Organizations (see E/1997/80). UN ١- تسلم مكتب المجلس طلب الاستماع التالي من منظمة غير حكومية بعد اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية )انظر E/1997/80(.
    In this context, the Security Council may decide to defer its decision in this matter until after the meeting of the Working Group in July and to review the results of that meeting. UN وفي هذا السياق، قد يقرر مجلس الأمن تأجيل اتخاذ قراره بشأن هذه المسألة إلى ما بعد اجتماع الفريق العامل في تموز/يوليه واستعراض نتائج ذلك الاجتماع.
    47. The President of the Tribunal reiterated that since General Assembly decision 62/547 had been adopted after the meeting of the Tribunal, the Tribunal had not yet considered its potential implications. UN 47 - وأكد رئيس المحكمة أن المحكمة لم تنظر بعد في الآثار المحتملة لقرار الجمعية العامة 62/547 نظرا إلى أنه اعتُمد بعد اجتماع المحكمة.
    (c) Requested the Secretariat to make the beta version of the knowledge base portal operational after the meeting of the Committee of Experts. UN (ج) طلبت إلى الأمانة العامة أن تشغل النسخة التجريبية من بوابة قاعدة المعارف بعد اجتماع لجنة الخبراء.
    A summary report of the dialogue is being prepared by the secretariat for distribution after the meeting of the Openended Working Group. UN 2 - وتعكف الأمانة حالياً على إعداد تقرير موجز عن الحوار لتوزيعه عقب اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    To that end, a coordination meeting was to be held immediately after the meeting of the Parties between the Ozone Secretariat, the Secretariat of the Multilateral Fund and the implementing agencies. UN ومن أجل هذا، سوف يعقد اجتماع تنسيقي عقب اجتماع الأطراف مباشرة فيما بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة.
    2.3 The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. UN 2-3 سيجتمع وزيرا خارجية البلدين مرة أخرى بعد انعقاد اللجنة المشتركة للحدود والخبراء القانونيين.
    after the meeting of an expert working group held in Vienna in April 2008, a model witness protection law and a model international relocation agreement were finalized. UN 17- وفي أعقاب اجتماع فريق عامل من الخبراء عُقد في فيينا في نيسان/أبريل 2008، وُضعت الصيغتان النهائيتان لقانون نموذجي لحماية الشهود واتفاق نموذجي دولي لتغيير محل الإقامة.
    26. At a technical committee meeting held on 12 October 2013, after the meeting of the Committee of Signatories, the issue of the special electoral roll was discussed upon the request of FLNKS, whose representative pointed out the necessity of totally and transparently revising the rolls, arguing that not doing so would negatively affect the 2014 election results. UN 26 - وخلال اجتماع عقدته لجنة تقنية في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2013، إثر اجتماع لجنة الموقعين، نوقشت مسألة السجل الانتخابي الخاص بناء على طلب من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني التي أشار ممثلها إلى ضرورة إجراء مراجعة شاملة وشفافة للسجلات محتجا بأن عدم القيام بذلك قد يكون له تأثير سلبي على نتائج انتخابات عام 2014.
    after the meeting of 20 May, the Council issued a press statement condemning the clashes and calling for the resumption of the cantonment process and sincere peace talks between the Government of Mali and the armed group signatories and adherents to the preliminary agreement to the presidential election and the inclusive peace talks in Mali. UN وبعد الاجتماع المعقود في 20 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الاشتباكات ويدعو إلى استئناف عملية التجميع ومحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة على الاتفاق المبدئي بشأن الانتخابات الرئاسية ومحادثات السلام الشاملة للجميع في مالي، والجماعات المنضمة إلى هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more