"after the phrase" - Translation from English to Arabic

    • بعد عبارة
        
    • بعد العبارة
        
    • وبعد عبارة
        
    • بعد العبارات
        
    She suggested the insertion of the phrase “where necessary” after the phrase “special measures” in the first paragraph of article 22. UN واقترحت إدراج عبارة " عند الاقتضاء " بعد عبارة " تدابير خاصة " في الفقرة اﻷولى من المادة ٢٢.
    after the phrase " policies, plans and climate actions in countries " insert the words " , upon their request " . UN بعد عبارة " السياسات والخطط والإجراءات المتعلقة بالمناخ في البلدان " ، تدرج عبارة " بناء على طلبها " .
    after the phrase " policies, plans and climate actions in countries " insert the words " , upon their request " . UN بعد عبارة " السياسات والخطط والإجراءات المتعلقة بالمناخ في البلدان " ، تدرج عبارة " بناء على طلبها " .
    In footnote 13, insert a comma after the phrase " private or personal use " UN في الحاشية 13، تدرج فاصلة بعد عبارة " للاستعمال الخاص أو الشخصي "
    There was also the proposal to delete the rest of the paragraph after the phrase " in the maintenance of international peace and security " . UN وطرح أيضا اقتراح بحذف الجزء المتبقي من الفقرة بعد العبارة " في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    after the phrase " advisory services programme: " delete maintenance and updating of training material and UN بعد عبارة " والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح: " تحذف عبارة صيانة وتحديث المواد التدريبية، و
    after the phrase " at their request, " insert the phrase " based on commitments between the Governments and the United Nations International Drug Control Programme, " . UN :: بعد عبارة ``،بناء على طلبها، ' ' تُدرج عبارة ``استنادا إلى الالتزامات المعقودة بين الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ' ' .
    We propose that paragraph 1 of this article be concluded after the phrase “article 1 of the present Convention” and that the rest of the paragraph be deleted on the ground of being vague. UN 11 - نقترح ادراج الفقرة 1 من هذه المادة بعد عبارة " المادة 1 من هذه الاتفاقية " وحذف بقية الفقرة لأنها غامضة.
    after the phrase'to criminalize bribery'insert of foreign public officials UN تضاف بعد عبارة " بتجريم رشوة " عبارة " المسؤولين العموميين اﻷجانب "
    after the phrase'to criminalize bribery'insert of foreign public officials UN تضاف بعد عبارة " بتجريم رشوة " عبارة " الموظفين العموميين اﻷجانب "
    In the third line of paragraph 3, a full stop should be inserted after the phrase " all stages of life " and the rest of the paragraph should be deleted. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة.
    Mr. IWASAWA proposed inserting the words " in good faith " after the phrase " to respect the views of the Committee " in the second sentence. UN 2- السيد إيواساوا اقترح إدراج عبارة بحُسن نيّة بعد عبارة احترام آراء اللجنة في الجملة الثانية.
    He proposed that the words " all relevant review commissions, including " be inserted after the phrase " UNIDO's active participation in " . UN لذلك اقترح إدراج عبارة " جميع لجان الاستعراض ذات الصلة بما في ذلك " بعد عبارة " مشاركة اليونيدو الفعّالة في " .
    75. It had consequently been decided to amend the chapeau of draft article 84 by inserting after the phrase " in force at the time this Convention enters into force " , the phrase " including any future amendment thereto " . UN 75 - وكان قد تقرر تبعاً لذلك تعديل فاتحة مشروع المادة 84 بأن توضع بعد عبارة " النافلة وقت بدء سريان هذه الاتفاقية " ، عبارة " بما في ذلك أي تعديل لها في المستقبل " .
    To make paragraph 8 logically more relevant, the words " and additional protocol " should be added after the phrase " comprehensive safeguards agreement " ; the former was a strengthened form of the latter. UN ولكي تُجعَل الفقرة 8 أكثر اتصالاً بالموضوع، يجب أن تضاف عبارة " والبروتوكول الإضافي " بعد عبارة اتفاق الضمانات الشامل " ؛ وقال إن العبارة الأولى صيغة أقوى للعبارة الأخيرة.
    Mr. LALLAH proposed that, after the phrase " a single body " , the words " representative of the treaty bodies " should be added. UN 11- السيد لالاه اقترح أن يدرج بعد عبارة " هيئة وحيدة " عبارة " ممثلين عن هيئات المعاهدات " .
    Perhaps the phrase “and other forms of torture” could be inserted in the second sentence after the phrase “amputation, stoning and flogging”. UN وربما يمكن إضافة عبارة " وغير ذلك من أشكال التعذيب " في الجملة الثانية بعد عبارة " قطع الأطراف والرجم والجلد " .
    (b) In paragraph 9.58, line 4, after the phrase “in particular its Second Committee, and,” the words “as appropriate” should be deleted; UN )ب( في الفقرة ٩-٥٨، السطر الرابع، بعد عبارة " ولا سيما لجنتها الثانية ولجنتها الثالثة " ، تحذف عبارة " حسب الاقتضاء " ؛
    Similarly, I propose that the order of the next to last and the last phrases of operative paragraph 10 be inverted, so that the reference to the President of Togo, to the Economic Community of West African States and to the Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone appears right after the phrase referring to the Lomé Agreement. UN وبالمثل، أقترح قلب ترتيب العبارتين ما قبل اﻷخيرة واﻷخيرة من منطوق الفقرة ١٠، بحيث تأتي اﻹشارة إلى رئيس توغو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لﻷمين العام في سيراليون مباشرة بعد العبارة التي تشير إلى اتفاق لومي.
    He further suggested that commas should be inserted before and after the phrase " or, where applicable, ... whose member States " . UN واقترح من جهة أخرى إدراج فواصل قبل وبعد عبارة " أو، حيثما ينطبق ذلك، ...
    Delete the phrase " such as minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and others " in the second sentence after the phrase " protect vulnerable groups " ; UN في الجملة الثانية، تُشطب بعد العبارات " وحماية الفئات الضعيفة " العبارات " مثل الأقليات والسكان الأصليين والعمال المهاجرين والمعوقين وغيرهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more