However, his father stayed in the Democratic Republic of the Congo after this date without being detained. | UN | بيد أن والد صاحب الشكوى أقام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد هذا التاريخ دون احتجازه. |
Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution | UN | المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور |
Only after this review are vacancies considered as available for recruitment. | UN | ولا تعتبر الشواغر متاحة للتعيين فيها إلا بعد هذا الاستعراض. |
On this basis, we have no objection to the holding of informal consultations immediately after this meeting. | UN | وعلى هذا اﻷساس فلا مانع لدينا من عقد مشاورات غير رسمية مباشرة بعد هذه الجلسة. |
The Council adjourned after this open debate without taking any further action. | UN | ورفعت الجلسة بعد هذه المناقشة المفتوحة دون اتخاذ المزيد من الإجراءات. |
The author has not been in contact with the Swedish embassies in Islamabad or Kabul after this. | UN | ولم يقع اتصال بين صاحب البلاغ وسفارتي السويد في إسلام أبد أو كابول بعد ذلك. |
And after this weekend, he's got to go back there. | Open Subtitles | وبعد هذه العطلة سيعود إلى هناك وهذا أمر محزن |
Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. | UN | وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب. |
It was after this refusal that the father filed his appeal. | UN | ولم يُقدِّم الوالد طلبه استئناف القرار إلا بعد هذا الرفض. |
I can't believe you have to take a ferry after this too. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أن عليك أن تركبي يختاً آخر بعد هذا |
Join us for the stock market news after this short break | Open Subtitles | انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير |
This is amazing. Mmm-hmm. We should get matching tattoos after this. | Open Subtitles | هذا رائع. يجب أن نحصل على وشم مشابه بعد هذا. |
Where, for example, do the whales go after this social gathering? | Open Subtitles | اين، على سبيل المثال، تذهب الحيتان بعد هذا التجمّع الإجتماعي؟ |
And reciprocation, because the FBI's gonna owe me huge after this. | Open Subtitles | وتبادل المجاملات، لأن المكتب الفديرالي سيدين لي بالكثير بعد هذا |
No. Not after this semester. I have to take Shakespeare. | Open Subtitles | لا, ليس بعد هذا الترم على ان اقرا لشيكسبير |
I don't know what you're doing after this, if you got plans or anything but a friend is having a party two blocks from here, if you're interested. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف ما وراءك بعد هذا إن كانت لديك خطط أو ما شابه لكن أحد أصدقائي يقيم حفل بعد بنايتين إن كنت تريد المجيء |
He used to, but he vanished right after this job. | Open Subtitles | لقد كان يعمل، ولكنه اختفى بعد هذه المهمة مباشرةً. |
after this conversation, I'm free to inform him about the Stealth bombers? | Open Subtitles | بعد هذه المحادثة ، أصبح من الممكن إطلاعه على القاذفات الخفيه؟ |
Shock trauma, she's gonna need years of therapy after this. | Open Subtitles | صدمه نفسيه, سوف تحتاج سنوات من العلاج بعد هذه |
Charles swore he would never force me to marry after this. | Open Subtitles | تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك |
after this award, the author's son had been threatened by the local population on many occasions. | UN | وبعد هذه المكافأة تلقى ابن صاحبة البلاغ تهديدات من السكان المحليين في عدة مناسبات. |
after this reduction, our stockpile will include fewer than 300 nuclear warheads. | UN | وبعد هذا التخفيض، ستحتوي ترسانتنا على أقل من 300 رأس نووي. |
What do you guys think, that we're the only after this Project? | Open Subtitles | بماذا تفكرون يا رجال .. اننا الوحيدون وراء هذا المشروع ؟ |
We'll be right back with these guys right after this. | Open Subtitles | سنعود مع هذين الشابين بعد الفاصل مباشرة. |
Can we figure that out after this is done? | Open Subtitles | هل يمكننا تخمين ماذا سيحدث بعد تلك المهمة؟ |
But the man after this money is a very bad man. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يسعى خلف هذا المال رجل سيء جدّاً. |
I really hope the Director relaxes a bit after this. | Open Subtitles | أتمنى حقا أن تهدأ المديرة قليلا بعد كل هذا. |
after this last incident, the mother stopped looking for her daughter. | UN | وعقب هذه الحادثة اﻷخيرة، كفت اﻷم عن البحث عن ابنتها. |
Maybe after this interview is over and this crisis is behind us, there are some other habits we can keep alive. | Open Subtitles | لربما بعد انتهاء هذه المقابلة وبعد أن تصبح هذه الأزمة ماضياً فهناك بعض العادات الأخرى التي نستطيع الحفاظ عليها |
Any unsolicited communication received after this deadline would normally be considered at a subsequent meeting. | UN | أما الرسائل غير المُلتَمَسة التي ترد بعد انقضاء هذه المهلة، فيُنظَر فيها عادةً في اجتماع لاحق. |
after this period he was denounced to the security forces by agents who had infiltrated those bodies. | UN | وبعد انقضاء هذه الفترة، تم الإبلاغ عنه لقوات الأمن بعد تسلل عملاء لها إلى هذه التنظيمات. |
after this attack, which according to the eyewitnesses lasted about 10 minutes, the attackers withdrew towards Tanzania, the direction from which they had come. | UN | وعقب هذا الهجوم الذي استغرق حوالي عشر دقائق حسب إفادة الشهود، عاد المهاجمون من حيث جاءوا في اتجاه تنزانيا. |