Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
We had to come back. But we go again day after tomorrow. | Open Subtitles | وكان علينا أن نعود، ولكن نحن ذاهبون مرة أخرى بعد غد |
God knows whether either of us will be alive after tomorrow. | Open Subtitles | الله أعلم إن كان أحدٌ منا سيكون حيًّا بعد الغد. |
He's just down'cause after tomorrow, everything he does is wrong. | Open Subtitles | إنه محبط فقط لأنه بعد الغد كل شيء يفعله خاطئ |
There'll be plenty of time for inappropriate romantic strolls after tomorrow. | Open Subtitles | سيكون هنالك متسع كبير للنزهات الشاعريّة غير اللائقة بعد غدٍ |
Just think, after tomorrow, we'II all be one big family. | Open Subtitles | فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة |
The day after tomorrow at 10:30 a.m. The Afghan NGOs called. | Open Subtitles | الساعة 10: 30 صباحا بعد غد الجمعية الخيرية الافغانية اتصلت |
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. | UN | والإمكانية الواقعية الوحيدة المتاحة هي بعد غد. |
The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. | UN | وسيجري بعد غد تدمير الكمية الأخيرة من الألغام المضادة للأفراد وقدرها 025 27 لغماً. |
The political declaration we will be approving the day after tomorrow is above all the clear expression of our political will to stand up to this problem resolutely. | UN | واﻹعلان السياسي الذي سنقره بعد غد هو قبل كل شيء تعبير واضح عن إرادتنا السياسية في الوقوف أمام هــذه المشكلــة بعــزم. |
The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. | UN | وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد. |
I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh. | UN | وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
I should be able to start full-time the day after tomorrow. | Open Subtitles | سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد. |
The visas won't be ready until the day after tomorrow, so it looks like we're... | Open Subtitles | الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو |
I remembered this morning that, oh, my God, it's the day after tomorrow. | Open Subtitles | تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد |
Day after tomorrow, you gonna have many trick-or-treaters? | Open Subtitles | بعد الغد سيكون لديك العديد من أطفال الهالووين؟ |
I'm confident that, after tomorrow, you'll either settle or lose. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه بعد الغد من أنكم سوف تطلبون تسوية أو سوف تخسرون |
Hmm. You know, after tomorrow, you're going to have to talk to me through my assistant. | Open Subtitles | أتعلم بعد غدٍ ، سيتعيّن عليكَ أخذ الأذن للتحدث إليّ من خلال مساعدي. |
you could come by my place the night after tomorrow. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي إلى بيتي ليلا في اليوم بعد غدا |
You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. | Open Subtitles | لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك |
Day after tomorrow, if the Honorable Judge Reens denies us. | Open Subtitles | بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل |
The day after tomorrow would be May the 2nd. | Open Subtitles | بَعْدَ غَدٍ سَيَكُونُ الثاني من مايو. |