"after tomorrow" - Translation from English to Arabic

    • بعد غد
        
    • بعد الغد
        
    • بعد غدٍ
        
    • بعد غدا
        
    • بعد غداً
        
    • فبعد غدٍ
        
    • بعد يوم غد
        
    • بَعْدَ غَدٍ
        
    Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. Open Subtitles يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً
    All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. Open Subtitles حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد
    We had to come back. But we go again day after tomorrow. Open Subtitles وكان علينا أن نعود، ولكن نحن ذاهبون مرة أخرى بعد غد
    God knows whether either of us will be alive after tomorrow. Open Subtitles الله أعلم إن كان أحدٌ منا سيكون حيًّا بعد الغد.
    He's just down'cause after tomorrow, everything he does is wrong. Open Subtitles إنه محبط فقط لأنه بعد الغد كل شيء يفعله خاطئ
    There'll be plenty of time for inappropriate romantic strolls after tomorrow. Open Subtitles سيكون هنالك متسع كبير للنزهات الشاعريّة غير اللائقة بعد غدٍ
    Just think, after tomorrow, we'II all be one big family. Open Subtitles فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة
    The day after tomorrow at 10:30 a.m. The Afghan NGOs called. Open Subtitles الساعة 10: 30 صباحا بعد غد الجمعية الخيرية الافغانية اتصلت
    The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. UN والإمكانية الواقعية الوحيدة المتاحة هي بعد غد.
    The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. UN وسيجري بعد غد تدمير الكمية الأخيرة من الألغام المضادة للأفراد وقدرها 025 27 لغماً.
    The political declaration we will be approving the day after tomorrow is above all the clear expression of our political will to stand up to this problem resolutely. UN واﻹعلان السياسي الذي سنقره بعد غد هو قبل كل شيء تعبير واضح عن إرادتنا السياسية في الوقوف أمام هــذه المشكلــة بعــزم.
    The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. UN وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد.
    I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh. UN وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ.
    I should be able to start full-time the day after tomorrow. Open Subtitles سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد.
    The visas won't be ready until the day after tomorrow, so it looks like we're... Open Subtitles الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو
    I remembered this morning that, oh, my God, it's the day after tomorrow. Open Subtitles تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد
    Day after tomorrow, you gonna have many trick-or-treaters? Open Subtitles بعد الغد سيكون لديك العديد من أطفال الهالووين؟
    I'm confident that, after tomorrow, you'll either settle or lose. Open Subtitles أنا واثق من أنه بعد الغد من أنكم سوف تطلبون تسوية أو سوف تخسرون
    Hmm. You know, after tomorrow, you're going to have to talk to me through my assistant. Open Subtitles أتعلم بعد غدٍ ، سيتعيّن عليكَ أخذ الأذن للتحدث إليّ من خلال مساعدي.
    you could come by my place the night after tomorrow. Open Subtitles يمكنك أن تأتي إلى بيتي ليلا في اليوم بعد غدا
    You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. Open Subtitles لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك
    Day after tomorrow, if the Honorable Judge Reens denies us. Open Subtitles بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل
    The day after tomorrow would be May the 2nd. Open Subtitles بَعْدَ غَدٍ سَيَكُونُ الثاني من مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more