"after training" - Translation from English to Arabic

    • بعد التدريب
        
    • وبعد التدريب
        
    • بعد تدريب
        
    • بعد تلقي التدريب
        
    • عقب التدريب
        
    • وبعد تدريب
        
    It was agreed that observable changes after training were a more important goal for training than the distribution of certificates. UN واتُفق على أن التغيرات التي يمكن ملاحظتها بعد التدريب تشكل هدفاً أكثر أهمية بالنسبة للتدريب من توزيع الشهادات.
    More than 70 per cent of these have found new jobs after training. UN ووجد أكثر من ٧٠ في المائة منهن وظائف جديدة بعد التدريب.
    Law enforcement officers and government officials were required to attend such courses and received a diploma or certificate after training. UN ويقتضى من الضباط القائمين على إنفاذ القوانين وموظفي الحكومة حضور هذه الدورات ويحصلون على دبلوم أو شهادة بعد التدريب.
    And after training they can return from any country today sitting on facebook, anybody can make riot in any country Open Subtitles وبعد التدريب الذي يمكن العودة من أي بلد اليوم يجلس في الفيسبوك، أي شخص يمكن أن تجعل مكافحة الشغب في أي بلد
    At the sub-national level, community-based policing was initiated in Albania after training of police staff on community problem-solving in five pilot areas. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، بدأ ضبط الأمن على مستوى المجتمعات المحلية في ألبانيا بعد تدريب أفراد الشرطة على حل مشاكل المجتمعات المحلية في خمس مناطق رائدة.
    There are two programmes of access to micro-credits which makes it possible to finance activities after training in project management, entrepreneurship, and accountancy. UN هناك برنامجان للقروض الصغرى يتيحان تمويل الأنشطة الاقتصادية بعد تلقي التدريب في مجالات إدارة المشاريع وإنشاء الأعمال التجارية والمحاسبة.
    Number of Trainees Employed after training UN عدد المتدربات اللائي تم تشغيلهن عقب التدريب
    after training of local staff, marketing activities will be undertaken in the short term to promote the training and advisory services being offered to entrepreneurs. UN وبعد تدريب الموظفين المحليين، سيتم الاضطلاع بالأنشطة التسويقية على المدى القصير من أجل تعزيز خدمات التدريب والخدمات الاستشارية المقدمة إلى منظمي المشاريع.
    The maximum proportion of women placed in jobs after training has been 73.2 per cent, in 2001. UN وكانت أعلى نسبة لإلحاق النساء بوظائف بعد التدريب هي 2, 73 في المائة في عام 2001.
    Data on the number of women sent for training and placed in jobs after training in 199-2002 in Kyrgyzstan UN بيانات عن عدد نساء قيرغيزستان اللاتي أُرسلن للتدريب وتم تعيينهن في وظائف بعد التدريب في الفترة 1999-2002
    Yeah, Kidd and I worked together for a few months after training before CFD decided we needed to be separated. Open Subtitles أجل عملنا معاً عدة أشهر بعد التدريب قبل الإطفائية قررنا أن علينا الإنفصال
    Weapons and tools were kept under lock and key after training. Open Subtitles الأسلحه و المعدات أبقيت مغلق عليها بعد التدريب
    In the case of short-term training, which develops specific skills, it may be possible to give quantitative measures of how many people have been trained, and the skills may also be used directly after training. UN وفي حالة التدريب قصير الأجل، الذي ينمي مهارات محددة، فقد يكون بالإمكان وضع تدابير كمية عن عدد الأشخاص الذين دُربوا، وقد تستخدم المهارات أيضاً بشكل مباشر بعد التدريب.
    In 2007, employment promotion offices involved 22.8 thousand people in 852 short-term vocational training centres. 59.8 per cent of them was women and 52.6 per cent of them got a job after training. UN وفي عام 2007، كان عدد المسجلين بمكاتب التشغيل 22.8 ألف شخص في 852 مركزا للتدريب المهني قصير الأجل. وكان 59.8 في المائة من هؤلاء من النساء، وحصل 52.6 في المائة من المتدربين على عمل بعد التدريب.
    Women are members of the village water committees in country programmes supported by UNICEF, and also assume roles for management of services after training. UN ولقد أصبحت النساء عضوات في لجان مياه القرية التابعة للبرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف، وتتولى أيضا أدوارا في مجال إدارة الخدمات بعد التدريب.
    Number of women placed in jobs after training UN عدد النساء المعينات بوظائف بعد التدريب
    Maybe we'll talk about this after training. Open Subtitles ربما نتحدث عن ذلك بعد التدريب.
    after training on Millennium Development Goal costing and budgeting, organized jointly by ESCAP and UNDP, more than 80 per cent of participants indicated that their related capacities had increased. UN وبعد التدريب على حساب التكاليف ووضع الميزانية للأهداف الإنمائية للألفية، الذي شاركت الإسكاب في تنظيمه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أشار أكثر من 80 في المائة من المشاركين إلى أن قدراتهم ذات الصلة قد زادت.
    Accordingly, guidance-monitoring activities, before training so as to facilitate access to it and after training so as to optimize its effects, have been on the increase compared with the previous two years. UN ولهذا السبب، فإن اﻷعمال في مجال المتابعة - اﻹرشاد قبل التدريب لتشجيع وصول المرأة إليه، وبعد التدريب لزيادة آثاره، قد ازدادت بالنسبة للسنتين السابقتين.
    after training your private part, the waist, tongue and abdomen, you can help the impotent... to feel like king again Open Subtitles بعد تدريب جزئِكَ الخاصِّ، الخصر ولسان وبطن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَ العاجزون... للشُعُور مثل الملكِ ثانيةً
    The first group of 41 civilian police arrived in Dili on 21 June, after training in Darwin. UN وقد وصلت المجموعة اﻷولى، المؤلفة من ٤١ فردا من أفراد الشرطة المدنية، إلى ديلي في ٢١ حزيران/يونيه بعد تلقي التدريب في داروين.
    The real inequality was in employment, after training. UN وتوجد عدم المساواة الحقيقية في التوظيف عقب التدريب.
    after training 40 educators, a pilot module was implemented in 2006 and 2007, empowering 350 women selected by local unions, of which 210 were in professional qualification and 140 in union training. UN وبعد تدريب 40 من المثقِفين، نفِذت وحدة تجريبية في العامين 2006 و2007، لتمكين 350 امرأة تم اختيارهن من جانب النقابات المحلية، انتظمت 210 منهن في التأهيل المهني و140 في التدريب النقابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more