"after use" - Translation from English to Arabic

    • بعد استخدامها
        
    • بعد الاستخدام
        
    • بعد استخدام
        
    • بعد الاستعمال
        
    • الكلور بعد
        
    Particular care is needed when equipment is being washed after use. UN ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها.
    Credence goods are goods of which, even after use, the consumer does not know all the attributes or qualities. UN أما سلع الثقة فهي سلع لا يمكن للمستهلك أن يعرف جميع مواصفاتها أو نوعيتها حتى بعد استخدامها.
    Particular care is needed when equipment is being washed after use. UN ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها.
    All protective clothing should be washed immediately after use, including the insides of gloves. UN ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل.
    All protective clothing should be washed immediately after use, including the insides of gloves. UN ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل.
    It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions; UN ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ؛
    Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use. UN حاوية مضغوطة: عدم ثقبها أو حرقها حتى بعد الاستعمال.
    Particular care is needed when equipment is being washed after use. UN ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها.
    (ii) Long term effects after use are not likely to be considered. UN `2` من غير المحتمل أن تراعى آثار هذه الذخائر الطويلة الأمد بعد استخدامها.
    Particular care is needed when equipment is being washed after use. UN ولا بد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها.
    122. Promote products that are either degradable and are returned to nature after use or at end use are recycled as industrial feedstocks to produce new products. UN 122- النهوض بالمنتجات القابلة للتفكك والتي تعود إلى الطبيعة بعد استخدامها أو، يتم إعادة تدويرها، عند نهاية الاستخدام، كمادة وسيطة صناعية لإنتاج منتجات جديدة.
    122. Promote products that are either degradable and are returned to nature after use or at end use are recycled as industrial feedstocks to produce new products. UN 122- النهوض بالمنتجات القابلة للتفكك والتي تعود إلى الطبيعة بعد استخدامها أو، يتم إعادة تدويرها، عند نهاية الاستخدام، كمادة وسيطة صناعية لإنتاج منتجات جديدة.
    122. Promote products that are either degradable and are returned to nature after use or, at end use, will be recycled as industrial feedstocks to produce new products. UN 122- النهوض بالمنتجات القابلة للتفكك والتي تعود إلى الطبيعة بعد استخدامها أو، يتم إعادة تدويرها، عند نهاية الاستخدام، كمادة وسيطة صناعية لإنتاج منتجات جديدة.
    All protective clothing should be washed immediately after use, including the insides of gloves. UN ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل.
    It is important that you purge your Ki of Satsui no Hado after use. Open Subtitles من المهم أن تطهير كي الخاص بك من ساتسوي لا هادو بعد الاستخدام.
    32. An experience good cannot be evaluated before purchase, but all attributes are easily observed after use. UN 32- لا يمكن تقييم سلعة التجربة قبل شرائها، غير أنه يمكن بسهولة معاينة جميع خصائصها بعد الاستخدام.
    The submission indicated that there were no industrial uses of mercury in Monaco, while mercury added products were collected after use. UN أشارت الإفادة المقدمة إلى عدم وجود استخدامات صناعية للزئبق في موناكو، كما أن المنتجات المضاف إليها الزئبق تُجمع بعد الاستخدام.
    " It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions " UN " ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ "
    " It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions " with the paragraph reading: UN " ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ " بفقرة نصها:
    64. Drugs are credence goods in that, even after use, consumers do not know their quality. UN 64- والعقاقير سلع ثقة لأن المستهلكين لا يعرفون مدى جودتها حتى بعد الاستعمال.
    Soils close to sawmills that used PCP heavily are still highly contaminated with PCP many years after use was discontinued (Salminen et al. 1995). UN 89 - ولا تزال التربات الوثيقة القرب من مناشر الخشب التي استخدمت الفينول الخماسي الكلور بكثافة ملوثة إلى درجة مرتفعة بالفينول الخماسي الكلور بعد سنوات كثيرة من التوقف عن استخدامه (Salminen et al.، 1995).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more