"after world war ii" - Translation from English to Arabic

    • بعد الحرب العالمية الثانية
        
    • أعقاب الحرب العالمية الثانية
        
    • بعد الحرب العالميه الثانيه
        
    This occurred both in the Versailles Treaty after World War I and in peace treaties after World War II. UN وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Keynote statements on " Science for peace and development: an inspiring objective for international scientific cooperation after World War II " UN بيانات رئيسية عن " تسخير العلوم لأغراض السلم والتنمية: هدف حفاز للتعاون العلمي الدولي بعد الحرب العالمية الثانية "
    My great-grandfather gave this to my great-grandmother after World War II. Open Subtitles قدم جدي الأكبر هذا الخاتم لجدتي الكبرى بعد الحرب العالمية الثانية
    They're the escape routes that the Nazis used to disappear after World War II. Open Subtitles إنها طرق الهروب التي سلكها النازييون للاختباء بعد الحرب العالمية الثانية
    Bush compares his goal in Iraq to the democratization of Japan after World War II. But Japan was a totally conquered, ethnically homogeneous country with no insurgency, a large middle class, and previous experience of political openness. News-Commentary يحرص بوش على مضاهاة الهدف الذي يزعم أنه يريد تحقيقه في العراق بتحول اليابان إلى الديمقراطية في أعقاب الحرب العالمية الثانية. لكن اليابان كانت مهزومة وخاضعة بالكامل، كما أنها كانت دولة متجانسة عرقياً وبلا متمردين. هذا فضلاً عن الطبقة المتوسطة الضخمة التي يتميز بها المجتمع الياباني، وخبرتها السابقة في الانفتاح السياسي. وعلى الرغم من كل تلك الظروف المواتية، إلا أن النجاح استغرق سبعة أعوام.
    I... , I came here after World War II after the, uh, the camps were liberated. Open Subtitles جئت إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية بعد أن تم تحرير المخيمات.
    after World War II, television stations cropped up all over the United States, and other parts of the world. Open Subtitles بعد الحرب العالمية الثانية فكل المحطات الإذاعية والتليفزيونية عبر الولايات المتحدة وأجزاء عديدة من العالم
    The mine explosion after World War II, and the building collapse in 1953. Open Subtitles إنفجار المنجم بعد الحرب العالمية الثانية و إنهيار البناية عام 1953
    That was started right after World War II Open Subtitles الذى كان قد بدأ بعد الحرب العالمية الثانية مباشرة
    The government got in the school lunch business after World War II. Open Subtitles الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية
    But after World War II, we are kind of forbidden to make airplanes, from the United States. Open Subtitles لكن بعد الحرب العالمية الثانية لقد منعنا من صناعة الطائرات من طرف أمريكا
    The Department of Defense classified his information when he immigrated to the U.S. after World War II. Open Subtitles قامت وزارة الدفاع بتصنيف معلوماته عندما هاجر إلى الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية
    But international criminal justice took root only after World War II with the tribunals set up by the Allied Powers in Nuremberg and Tokyo to prosecute war criminals. UN بيد أن العدالة الجنائية الدولية لم تتوطد دعائمها إلا بعد الحرب العالمية الثانية بالمحكمتين اللتين أنشأتهما قوات الحلفاء في نورمبرغ وطوكيو لمحاكمة مجرمي الحرب.
    He came over after World War II. Open Subtitles عاد بعد الحرب العالمية الثانية.
    Like the Marshall Plan the U.S. created in Germany and Japan after World War II. Open Subtitles مثل مشروع "مارشال" فى الولايات المتحدة الذى أُنتج فى ألمانيا واليابان بعد الحرب العالمية الثانية.
    I thought Hydra was defeated after World War II. Open Subtitles لقد ظننت أن الـ"هيدرا" تمت هزيمتها بعد الحرب العالمية الثانية.
    It went missing after World War II. Open Subtitles لقد إختفى بعد الحرب العالمية الثانية
    The proposal is based on aspects of the Marshall Plan, which benefited European countries after World War II. Several features of the plan are still valid today, UNCTAD economists contend, and could help to change the situation in Africa. UN ويستند المقترح إلى جوانب من خطة مارشال التي استفادت منها البلدان الأوروبية بعد الحرب العالمية الثانية. ويذهب الخبراء الاقتصاديون في الأونكتاد إلى أن العديد من سمات تلك الخطة لا تزال صالحة في الوقت الراهن، وقد تساعد على تغيير الوضع في أفريقيا.
    This prohibition terminates a very powerful developmental tool insofar as latecomers that made the transition from low-technology into mid-technology industries after World War II made exporting, with subsidies, a condition for operating in protected domestic markets. UN هذا الحظر يضع نهاية لأداة إنمائية بالغة القوة، حيث إن المتأخرين الذين انتقلوا من صناعات التكنولوجيا االمتدنية إلى صناعات التكنولوجيا المتوسطة بعد الحرب العالمية الثانية قد جعلوا التصدير، بإعانات، شرطاً من شروط العمل في الأسواق المحلية المحمية.
    after World War II, the West dismantled barriers to trade and investment flows, and worked to eliminate exchange controls and move to currency convertibility. What was sometimes called the liberal international economic order was the order of the day, and it was embraced by public opinion as well. News-Commentary ورغم ذلك فإن الخوف من العولمة بدأ تاريخياً في الشرق وليس في الغرب. ففي أعقاب الحرب العالمية الثانية عمل الغرب على تفكيك الحواجز أمام تدفقات التجارة والاستثمار، وإزالة ضوابط صرف العملة، والتحرك في اتجاه قابلة العملات للتحويل. وآنذاك تحول ما كان يُطلَق عليه أحياناً النظام الاقتصادي الدولي الليبرالي إلى فكرة غالبة، وكانت فكرة مقبولة لدى الرأي العام أيضا.
    " When the architects of the global economy formulated policies and institutions after World War II to globalize the economy, it was with the hope of attaining full employment, financial stability, more equitable distribution of income and benefits of free trade, but by playing by the rules of the international financial and trading systems. UN " وعندما قام مهندسو الاقتصاد العالمي بصياغة وتشكيل السياسات والمؤسسات في أعقاب الحرب العالمية الثانية من أجل إضفاء الصبغة العالمية على الاقتصاد، فقد كان الأمل يحدوهم في تحقيق عمالة كاملة للجميع، واستقرار مالي وتوزيع أكثر إنصافا للدخول ومنافع أكبر من التجارة الحرة، لكنهم جعلوا ذلك مشروطا بالتقيد بقواعد الأنظمة المالية والتجارية الدولية.
    Moreover, the advanced economies have staked their claim to leadership in these institutions. Europeans have led the IMF and Americans have controlled the World Bank since their establishment after World War II. News-Commentary بالاضافة الى ذلك فإن الاقتصادات المتقدمه قد فرضت قيادتها على تلك المؤسسات فالأوروبيون يقودون صندوق النقد الدولي والامريكان يسيطرون على البنك الدولي منذ تأسيسه بعد الحرب العالميه الثانيه وبنك التنميه الاسيوي ترأسه اليابانيون منذ تأسيسه سنة 1966.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more