"after you left" - Translation from English to Arabic

    • بعد أن غادرت
        
    • بعد رحيلك
        
    • بعد مغادرتك
        
    • بعدما غادرت
        
    • بعد أن تركت
        
    • بعد أن غادرتي
        
    • بعد ذهابك
        
    • بعد خروجك
        
    • بعد أن رحلت
        
    • بعد أن غادرتِ
        
    • بعد ان غادرت
        
    • بعد رحيلكِ
        
    • بعدما غادرتِ
        
    • بعد ترك
        
    • بعد تركك
        
    Yeah, after you left the bar last night, she came in. Open Subtitles صحيح , بعد أن غادرت الحانة الليلة الماضية , دخلت
    after you left, all of us on the naquadria project began to question what we were doing. Open Subtitles بعد أن غادرت كلنا في مشروع النكوادريا بدأنا في السؤال عما نفعله أنت فتحت عيوننا
    Did you ever speak to Emily Simpson after you left? Open Subtitles هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟
    In other words, shortly after you left, I guess Open Subtitles بكلام آخر, بعد مغادرتك بقليل, على ما أظن.
    You know, after you left, now and then, I'd ask Mom about you. Open Subtitles كما تعلم، بعدما غادرت الآن و حينها، لم أسأل أمي بشأنك
    But it was different after you left the orchard. Open Subtitles لكن الوضع كان مختلفاً بعد أن تركت البستان
    I need to know exactly what happened after you left last night. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط بعد أن غادرتي ليلة أمس
    They took me last night, right after you left. Open Subtitles لقد اخذوني ليلة أمس مباشرةً بعد أن غادرت
    after you left, two hyenas broke into the supply tent and knocked over the table. Open Subtitles بعد أن غادرت , ضبعان أقتحما خيمة التغذية وأسقطا الطاولة.
    I realized something after you left the other day and I had to tell you. Open Subtitles بعد أن غادرت في اليوم الفائت و يجب أن أخبرك
    Preparation. Shortly after you left, the world began to change. Open Subtitles تحضير.فتره قصيره بعد رحيلك العالم بدء يتغير
    I found out I was pregnant after you left, and I was so scared, Ricky. Open Subtitles اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي
    after you left, I found out I was three months pregnant. Open Subtitles بعد رحيلك اكتشفت أنني حامل في الشهر الشالث
    Look, he called someone after you left his office, okay? Open Subtitles أنظرى لقد تحدث مع شخص ما بعد مغادرتك مكتبه
    Shortly after you left your time, technology found its way into the hands of criminals who saw only opportunity. Open Subtitles وبوقت قصير بعد مغادرتك لزمنك هذه التكنولوجيا وجدت طريقها الى ايدي اجرامية الذين لم يروا الا فرصة
    I just need you to tell me where you went last night after you left. Open Subtitles أريد انك تُخبرني إين كنت فحسب الليلة الماضية بعدما غادرت
    after you left Farrell, you heard the killer's second shot. Open Subtitles بعد أن تركت فاريل, أنت سمعت الطلقه الثانيه للقاتل
    I didn't think they'd get to the second floor until after you left for school. Open Subtitles لم أعتقد أنهم سيصلون للدور العلوي حتى بعد أن غادرتي المدرسه
    after you left, I told Shawnee it was time to go... drove her ass straight home. Open Subtitles بعد ذهابك اخبرتها بانني سوف اذهب واوصلتها مباشرة الى المنزل
    For the last time, Detective, nothing happened with Jana after you left. Open Subtitles مرحبا. للمرة الأخيرة، المخبر، لم يحدث شيء مع يانا بعد خروجك.
    Did you continue wrestling after you left with your mother? Open Subtitles هل استمررت في المصارعة بعد أن رحلت مع أمك؟
    It was weird. after you left, he was so much nicer. Open Subtitles والغريب في الأمر أنه بعد أن غادرتِ أصبح أكثر لطافةً
    Well, we did not hear one word from that man after you left. Open Subtitles نحن لم نسمع كلمة واحدة من ذلك الرجل بعد ان غادرت
    I pulled this box out of the closet yesterday after you left. Open Subtitles أخرجت هذا الصندوق من الخزنة أمس بعد رحيلكِ
    The fight got much worse after you left. Open Subtitles إزدادت المشاجرة سوءاً بعدما غادرتِ
    He needed someone to talk to after you left the conversation without telling him what you were thinking. Open Subtitles انه يحتاج شخص ما للتحدث بعد ترك المحادثة دون أن يخبره ما كنت أفكر.
    after you left Eros, with Miller, the first time... Open Subtitles بعد تركك إيروس، مع ميلر، المرة الأولى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more