"after-action review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض اللاحق
        
    • استعراض لاحق
        
    • الاستعراض التالي
        
    Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Organizational resilience management system and progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    Progress on the implementation of the organizational resilience management system and on the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    3. An after-action review, commissioned by the Secretary-General and led by the Chef de Cabinet, was completed in December 2012. UN 3 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، أُنجز استعراض لاحق جرى بتكليف من الأمين العام وبقيادة رئيس مكتب الأمين العام.
    As stated in paragraph 4, the after-action review was focused on five pillars and produced 25 recommendations to enhance organizational resilience. UN وكما ذُكر في الفقرة 4، ركزّ الاستعراض اللاحق على خمسة أركان وانبثقت منه 25 توصية ترمي إلى تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    25. As stated in paragraph 16, the after-action review process produced 25 recommendations to enhance organizational resilience. UN 25 - وحسبما ورد في الفقرة 16، تمخضت عملية الاستعراض اللاحق عن 25 توصية تروم تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    III. Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    27. The Advisory Committee sought further assurances regarding the resilience of the iSeek and United Nations websites following the actions taken to address the recommendations of the after-action review. UN 27 - وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من الضمانات فيما يتعلق بمرونة موقع iSeek وموقع الأمم المتحدة الشبكي عقب الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق.
    In paragraphs 19 and 20, he also provides an update on progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of the storm regarding physical infrastructure. UN ويقدم الأمين العام أيضاً، في الفقرتين 19 و 20، معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة فيما يتعلق بالهياكل المادية الأساسية.
    43. The actions taken or envisaged to address after-action review recommendations in the area of communications are outlined in paragraphs 21 to 23 of the report of the Secretary-General. UN 43 - ترد الإجراءات المتخذة أو المتوخاة لمعالجة التوصيات الواردة في الاستعراض اللاحق في مجال الاتصالات في الفقرات من 21 إلى 23 من تقرير الأمين العام.
    The Director of UNSOA attended Military Operations Coordination Committee meetings and AMISOM after-action review meetings and held meetings with UNOAU, the African Union Commission, key partners and AMISOM troop-contributing countries for better coordination of UNSOA support UN وحضر مدير مكتب دعم البعثة اجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية واجتماعات الاستعراض اللاحق لبعثة الاتحاد الأفريقي، وعقد اجتماعات مع مكتب الأمم
    B. Progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN باء - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    B. Implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy UN باء - تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي
    The after-action review process should be closely linked to the annual reporting by resident coordinators and humanitarian coordinators, and after-action reviews should help to lay a strong foundation for the resident coordinator/humanitarian coordinator reports. UN وينبغي ربط عملية الاستعراض اللاحق ربطا وثيقا بالتقارير السنوية التي يقدمها المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية، وينبغي أن تساعد الاستعراضات اللاحقة على إرساء أساس قوي لتقارير المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية.
    The after-action review and lessons learned exercise were good steps to prevent future damage from natural disasters, and the resulting recommendations merited thorough consideration. UN ويشكل الاستعراض اللاحق وعملية استخلاص الدروس خطوات جيدة لمنع وقوع أضرار ناجمة عن الكوارث الطبيعية في المستقبل، وتستحق التوصيات المنبثقة عنهما أن تخضع لدراسة متأنية.
    31. UNSOM participated in the AMISOM after-action review of Operation Eagle, held in Addis Ababa on 28 and 29 May. UN 31 - وشاركت البعثة في الاستعراض اللاحق لعملية النسر الذي عقدته بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بأديس أبابا، يومي 28 و 29 أيار/مايو.
    after-action review UN الاستعراض اللاحق
    A joint after-action review on transition planning for MINURCAT was completed in October 2009 UN أنجز في تشرين الأول/أكتوبر 2009 استعراض لاحق بشأن تخطيط المرحلة الانتقالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Likewise, lessons learned from the European Union-United Nations transfer of authority for the peacekeeping force in eastern Chad and north-eastern Central African Republic were encapsulated in a jointly authored after-action review. UN وبالمثل، فإن الدروس المستفادة من نقل السلطة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة فيما يخص قوة حفظ السلام في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى قد سُجّلت في وثيقة استعراض لاحق تم تأليفها على نحو مشترك.
    An internal " after-action review " of the United Nations support to the preparatory phase of the Cyprus peace process, conducted between March and August 2008, highlighted the effective functioning of the integrated approach. UN وأبرز " استعراض لاحق داخلي " لدعم الأمم المتحدة في المرحلة التحضيرية لعملية السلام القبرصية، أجري في الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس 2008، الأداء الفعال " للنهج المتكامل " .
    23. One of the recommendations from the after-action review on storm Sandy was to review the existing risk assessment mechanisms. UN 23 - ومن التوصيات الواردة في الاستعراض التالي المتعلق بالعاصفة ساندي استعراضُ آليات تقييم المخاطر القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more