"after-service medical" - Translation from English to Arabic

    • الطبية بعد انتهاء الخدمة
        
    • الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • الطبية لما بعد الخدمة
        
    after-service medical coverage 1 108.1 UN التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة ١٠٨,١ ١
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Note 17 after-service medical benefits UN الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة
    A provision is also made for the estimated liability applicable to the GM for after-service medical Coverage. UN كما يُرصد اعتماد للخصم المقدر من حساب الآلية العالمية لتغطية نفقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    26. In view of the relatively minor amounts involved, the Universal Postal Union does not estimate the value of after-service medical benefits nor does it account for the liability. UN 26 - نظرا لصغر المبالغ اللازمة نسبيا، لا يقدر الاتحاد البريدي العالمي قيمة الاستحقاقات الطبية لما بعد الخدمة ولا يمسك حسابات لبيان هذه الالتزامات.
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    UNHCR has not created any reserve to fund the liability for after-service medical benefits, nor are any plans in place to accrue the estimated service costs. UN ولم تنشئ المفوضية أي احتياطي من أجل تمويل الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة كما لم تضع أي خطط من أجل تحمل تكاليف الخدمة التقديرية.
    The value of the FAO after-service medical liability at 31 December 2003 is estimated at $314 million. UN وتقدر قيمة الالتزامات الخاصة بالتغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما قيمته 314 مليون دولار.
    j IFAD has fully funded the after-service medical benefit liability. UN (ي) مول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بالكامل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    The Board notes that UNDCP has not yet complied with the full requirements of the accounting standards for after-service medical costs. UN ويلاحظ المجلس أن " صندوق البرنامج " لم يمتثل حتى الآن لكامل متطلبات المعايير المحاسبية بالنسبة إلى التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    37. after-service medical benefits liabilities of the World Food Programme (WFP) were determined by consulting professional actuaries, using economic and demographic assumptions that were specific to WFP to determine the value of these after-service liabilities. UN 37 - حدد التزامات الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي خبراء استشاريون متخصصون باستخدام الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية الخاصة ببرنامج الأغذية العالمي لتحديد قيمة التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هذه.
    WMO makes its contributions to after-service medical costs on a pay-as-you-go basis by funding a reserve for post-retirement benefits with a 2 per cent charge on payroll costs. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مساهماتها في التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة على أساس الدفع أولا بأول، عن طريق تمويل صندوق احتياطي لاستحقاقات ما بعد التقاعد بفرض رسم قدره 2 في المائة على تكاليف المرتبات.
    g IFAD has fully funded the after-service medical benefit liability. UN (ز) أتم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    The actuary treated the after-service medical coverage scheme as a single fund for all participating agencies with the same set of assumptions, based on FAO staff demographics. UN وقد عالج الخبير الاكتواري خطة التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة باعتبارها صندوقا واحدا لجميع الوكالات المشاركة يخضع لمجموعة افتراضات موحدة، واستنادا إلى البيانات الديموغرافية لموظفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    15. The valuation of after-service medical benefits for the World Food Programme (WFP) was part of a joint study of the multiorganization scheme administered by FAO in 1997. UN 15 - أُدرج تقييم الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي في دراسة مشتركة أجريت عام 1997 على الخطة المشتركة بين عدة منظمات التي تديرها الفاو.
    f WFP has fully funded the after-service medical benefit liability of $47.9 million. UN (و) أتم برنامج الأغذية العالمي تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة وقدره 47.9 مليون دولار.
    The latest actuarial valuation in accordance with International Accounting Standard 19 carried out at the end of 2007 determined the liability of ILO for after-service medical benefits for eligible staff as at 31 December 2007. UN وقد قرر التقييم الاكتواري الأخير الذي تم في نهاية عام 2007 وفقاً للمعيار الدولي للمحاسبة 19 مسؤولية منظمة العمل الدولية عن الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة للموظفين المؤهلين اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    after-service medical coverage UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    after-service medical coverage UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    after-service medical coverage UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    WMO had been making its contributions to after-service medical costs on a " pay-as-you-go " basis, and, beginning 2002 is funding the reserve for post-retirement benefits from a 2 per cent loading on payroll costs. UN وكانت المنظمة تقدم مساهماتها في التكاليف الطبية لما بعد الخدمة على أساس " دفع الاستحقاقات أولا بأول " ، وبدأت منذ عام 2000 تمول احتياطي استحقاقات ما بعد التقاعد من نسبة 2 في المائة تحملها لتكاليف المرتبات.
    (f) Executive Board of the World Food Programme (WFP) on the Programme's biennial budget for 2000-2001, on the progress report on the implementation of the external auditor's recommendations (1996-1997) and on the funding of WFP after-service medical liabilities (WFP/EB.3/99/3 (A,B,C)/2); UN (و) المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن ميزانية البرنامج لفترة السنتين 2000-2001 وعن التقرير المرحلي بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي (1996-1997) وعن تمويل الالتزامات الطبية لما بعد الخدمة لمجلس الأغذية العالمي (WFP/EB.3/99/3 (A, B, C)/2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more