"aftermath of the war" - Translation from English to Arabic

    • آثار الحرب
        
    • أعقاب الحرب
        
    • بعد الحرب
        
    • عقب الحرب
        
    reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters . 52 UN تقديـم مساعـدة دوليـة ﻹنعاش نيكاراغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disaster UN تقديم مساعدة دولية لإنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم مساعدة دولية لانعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    The 15-point agenda contains measures and initiatives aimed at ensuring the rehabilitation and welfare of children in Sierra Leone in the aftermath of the war. UN ويتضمن ذلك البرنامج، المكون من ١٥ نقطة، تدابير ومبادرات تهدف إلى كفالة تأهيل أطفال سيراليون ورعايتهم في أعقاب الحرب.
    Croatia is making every effort to ensure full compliance with the treaty since, in the aftermath of the war of aggression against our country, landmines represent one of Croatia’s fundamental problems. UN وتبذل كرواتيا كل جهد ممكن لضمان الامتثال التام لهذه المعاهدة، وذلك ﻷنه بعد الحرب العدوانية ضد بلدنا، أصبحت اﻷلغام اﻷرضية تمثل واحدة من أهم المشاكل التي تواجهها كرواتيا.
    36. International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    33. International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديـــم مساعــدة دوليــة ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم مساعدة دوليــة ﻹنعــاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديـم مساعـدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    RECONSTRUCTION OF NICARAGUA: aftermath of the war AND NATURAL DISASTERS UN وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR THE REHABILITATION AND RECONSTRUCTION OF NICARAGUA: aftermath of the war AND NATURAL DISASTERS UN تقديــم المساعــدة الدوليـة ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكارغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    45. International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN ٤٥ - تقديم المساعدة الدولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    Nicaragua needs the international community's support and solidarity to overcome the aftermath of the war and the natural disasters that have beset it in recent years. UN ونيكاراغـــوا تحتاج الى دعم المجتمع الدولي وتعاونه حتى يتسنى لهــــا التغلـب على آثار الحرب والكوارث الطبيعية التي أصيبت بهـــا في السنوات اﻷخيرة.
    a.m. rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters [45] UN تقديم المساعدة الدولية لانعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية ]٤٥[
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    International assistance for the a.m. rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters [23] UN ١ - تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية ]٢٣[
    a.m. rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters [23] UN ١ - تقديم مساعــدة دوليــة ﻹنعــاش نيكاراغــوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية ]٢٣[
    The 15-point agenda puts forward several measures and initiatives aimed at ensuring the rehabilitation and welfare of the children in Sierra Leone in the aftermath of the war. UN ويقدم جدول العمل المؤلف من 15 بنداً عدة تدابير ومبادرات تهدف إلى كفالة إعادة تأهيل ورفاه الأطفال في سيراليون في أعقاب الحرب.
    20. At the conclusion of his visit, Mr. Otunnu outlined an agenda for action, aimed at ensuring the rehabilitation and welfare of children in the aftermath of the war. UN ٢٠ - وعرض السيد أوتونو في نهاية زيارته برنامجا للعمل، يرمي إلى ضمان إعادة تأهيل اﻷطفال ورعايتهم في أعقاب الحرب.
    International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters UN تقديم المساعدة الدولية ﻹنعاش وتعمير نيكاراغوا، بعد الحرب والكوارث الطبيعية
    The Governments of the United States of America, the United Kingdom and France used the conditions prevailing in the aftermath of the war and the outbreak of wanton violence, provoked by and with the participation of external forces that ensued thereafter as a pretext to continue their acts of aggression against Iraq despite the ceasefire established by resolution 687 (1991). UN لقد استخدمت حكومات الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا اﻷوضاع التي سادت عقب الحرب واندلاع العنف الوحشي، الذي أثارته وشاركت فيه قوى خارجية، واستخدمته في وقت لاحق كذريعة لمواصلة أعمالها العدوانية على العراق بالرغم من وقف إطلاق النار الذي فرضه القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more