"afterwards" - English Arabic dictionary

    "afterwards" - Translation from English to Arabic

    • بعد ذلك
        
    • بعدها
        
    • وبعد ذلك
        
    • فيما بعد
        
    • بعدئذ
        
    • بعده
        
    • وقت لاحق
        
    • عقب ذلك
        
    • بعدئذٍ
        
    • وفيما بعد
        
    • وعقب ذلك
        
    • وبعدئذ
        
    • في ما بعد
        
    • وفي أعقاب ذلك
        
    • بعد ذالك
        
    As I had indicated to the regional groups, I intended, immediately afterwards, to convene an informal meeting. UN وكما قلتُ للمجموعات الإقليمية، أعتزم أن أدعو مباشرة بعد ذلك إلى عقد جلسة غير رسمية.
    You said that if there were consensus at that meeting, we would meet in plenary afterwards to take note of that. UN وقلتم إنه إذا وجد توافق في اﻵراء في تلك الجلسة سوف نعقد جلسة عامة بعد ذلك للاحاطة علماً بذلك.
    She was sentenced to flogging for zina, and according to her sentence was to be released immediately afterwards. UN وكان قد حكم عليها بالجلد لارتكابها الزنا، وكان يتعين وفقاً لحكم الإفراج عنها مباشرة بعد ذلك.
    Shortly afterwards, Hyde murdered a politician, Sir Danvers Carew, and then disappeared off the face of the earth. Open Subtitles بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض
    Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. UN وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب.
    At the centre he participated in workshops on construction and gardening, which helped him obtain a job afterwards. UN وفي المركز، شارك في حلقات عمل عن البناء والحدائق ساعدته فيما بعد على الحصول على عمل.
    It can, however, also be given within a reasonable time afterwards. UN غير أنّه يمكن تقديمه أيضاً خلال فترة معقولة بعد ذلك.
    The surveillance level of the Embassy was increased for some time afterwards. UN وقد رفع مستوى رقابة الشرطة للسفارة لفترة من الزمن بعد ذلك.
    afterwards the launches are registered with the United Nations. UN بعد ذلك تُسجَّل عمليات الإطلاق لدى الأمم المتحدة.
    afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds. UN ويمنحون بعد ذلك رأس مالي أولي على شكل أسمدة وحبوب عينية.
    You did right. afterwards, everything changed for me, for the better. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل
    Especially the slack-jawed look on my stupid brothers' faces afterwards. Open Subtitles خصوصاً النظرة المتفاجئة على وجه اخوتي الاغبياء بعد ذلك
    He even suggested afterwards I'd be ready for bed. Open Subtitles حتى أنه اقترح بعدها أنني سأكون جاهزاً للسرير
    And I'm so sorry that I couldn't face you afterwards. Open Subtitles و آسف جداً لاني لم أستطع أن أواجهك بعدها
    I'm told this compromise with your conscience made you seriously ill afterwards. Open Subtitles وقيل لي أن تطويعك لضميرك قد تسبب لك بالسقم الشديد بعدها
    Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. UN وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب.
    afterwards, students write their own text as a group. UN وبعد ذلك يكتب الطلبة كمجموعة النص الخاص بهم.
    A man in black will come collect it afterwards. Open Subtitles سيأتي رجل يلبس الأسود ليأخذ المكافأة فيما بعد
    afterwards, we will resume the plenary meeting in order to formalize the agreements we may reach at the informal plenary. UN وسنستأنف بعدئذ الجلسة العامة بغرض إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي قد نتوصل إليها في الجلسة غير الرسمية.
    The level of financial support from the Fund was agreed upon and set out before activities were undertaken, not afterwards. UN وقد تم الاتفاق على مستوى الدعم المالي الذي يقدمه الصندوق، وتم تحديده، قبل الاضطلاع بالأنشطة أو ليس بعده.
    The Government denied that widespread protests had taken place afterwards. UN وأنكرت الحكومة أن أية احتجاجات كبيرة قد حدثت في وقت لاحق.
    The Department, in cooperation with the Office of the High Commissioner, organized a press conference for the awardees immediately afterwards. UN ونظمت اﻹدارة، بالتعاون مع المفوضية، عقد مؤتمر صحفي للفائزين بالجائزة عقب ذلك مباشرة.
    I don't know what's more surprising... you saving my ass today or wanting to see me afterwards. Open Subtitles لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة إنقاذك حياتي اليوم أم رغبتك في لقائي بعدئذٍ.
    afterwards, we built that mausoleum to house their dead soldiers. Open Subtitles وفيما بعد ، قمنا ببناء هذا الضريح ليأوي جنودهم الموتى
    The Office of the High Representative conveyed the same message shortly afterwards to a meeting of the 10 cantonal police commissioners and interior ministers chaired by the Federation minister of the interior. UN وعقب ذلك بفترة قصيرة، بلَّغ مكتب الممثل السامي الرسالة نفسها إلى اجتماع ضم مفوضي الشرطة ووزراء الشؤون الداخلية في الكانتونات العشر، برئاسة الوزير الاتحادي للشؤون الداخلية.
    And afterwards, we play Fantasies and Frolics and there's s' mores, so, you know, fun. Open Subtitles وبعدئذ نلعب الخيال والسهر وهناك المزيد من.. أنت تعلم من المتعة
    Information about names, ranks and unit numbers was mostly compiled afterwards with the help of other sources. UN وكان معظم المعلومات عن الأسماء والرتب وأرقام الوحدات يُجمع في ما بعد بمساعدة مصادر أخرى.
    afterwards, the text would be circulated among the general public so it could become familiar with its provisions. UN وفي أعقاب ذلك سيعمم النص على عامة الجمهور كي يُلم بأحكامه.
    afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her to within an inch of her sanity. Open Subtitles بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more