As I had indicated to the regional groups, I intended, immediately afterwards, to convene an informal meeting. | UN | وكما قلتُ للمجموعات الإقليمية، أعتزم أن أدعو مباشرة بعد ذلك إلى عقد جلسة غير رسمية. |
You said that if there were consensus at that meeting, we would meet in plenary afterwards to take note of that. | UN | وقلتم إنه إذا وجد توافق في اﻵراء في تلك الجلسة سوف نعقد جلسة عامة بعد ذلك للاحاطة علماً بذلك. |
She was sentenced to flogging for zina, and according to her sentence was to be released immediately afterwards. | UN | وكان قد حكم عليها بالجلد لارتكابها الزنا، وكان يتعين وفقاً لحكم الإفراج عنها مباشرة بعد ذلك. |
Shortly afterwards, Hyde murdered a politician, Sir Danvers Carew, and then disappeared off the face of the earth. | Open Subtitles | بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
At the centre he participated in workshops on construction and gardening, which helped him obtain a job afterwards. | UN | وفي المركز، شارك في حلقات عمل عن البناء والحدائق ساعدته فيما بعد على الحصول على عمل. |
It can, however, also be given within a reasonable time afterwards. | UN | غير أنّه يمكن تقديمه أيضاً خلال فترة معقولة بعد ذلك. |
The surveillance level of the Embassy was increased for some time afterwards. | UN | وقد رفع مستوى رقابة الشرطة للسفارة لفترة من الزمن بعد ذلك. |
afterwards the launches are registered with the United Nations. | UN | بعد ذلك تُسجَّل عمليات الإطلاق لدى الأمم المتحدة. |
afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds. | UN | ويمنحون بعد ذلك رأس مالي أولي على شكل أسمدة وحبوب عينية. |
You did right. afterwards, everything changed for me, for the better. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل |
Especially the slack-jawed look on my stupid brothers' faces afterwards. | Open Subtitles | خصوصاً النظرة المتفاجئة على وجه اخوتي الاغبياء بعد ذلك |
He even suggested afterwards I'd be ready for bed. | Open Subtitles | حتى أنه اقترح بعدها أنني سأكون جاهزاً للسرير |
And I'm so sorry that I couldn't face you afterwards. | Open Subtitles | و آسف جداً لاني لم أستطع أن أواجهك بعدها |
I'm told this compromise with your conscience made you seriously ill afterwards. | Open Subtitles | وقيل لي أن تطويعك لضميرك قد تسبب لك بالسقم الشديد بعدها |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
afterwards, students write their own text as a group. | UN | وبعد ذلك يكتب الطلبة كمجموعة النص الخاص بهم. |
A man in black will come collect it afterwards. | Open Subtitles | سيأتي رجل يلبس الأسود ليأخذ المكافأة فيما بعد |
afterwards, we will resume the plenary meeting in order to formalize the agreements we may reach at the informal plenary. | UN | وسنستأنف بعدئذ الجلسة العامة بغرض إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات التي قد نتوصل إليها في الجلسة غير الرسمية. |
The level of financial support from the Fund was agreed upon and set out before activities were undertaken, not afterwards. | UN | وقد تم الاتفاق على مستوى الدعم المالي الذي يقدمه الصندوق، وتم تحديده، قبل الاضطلاع بالأنشطة أو ليس بعده. |
The Government denied that widespread protests had taken place afterwards. | UN | وأنكرت الحكومة أن أية احتجاجات كبيرة قد حدثت في وقت لاحق. |
The Department, in cooperation with the Office of the High Commissioner, organized a press conference for the awardees immediately afterwards. | UN | ونظمت اﻹدارة، بالتعاون مع المفوضية، عقد مؤتمر صحفي للفائزين بالجائزة عقب ذلك مباشرة. |
I don't know what's more surprising... you saving my ass today or wanting to see me afterwards. | Open Subtitles | لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة إنقاذك حياتي اليوم أم رغبتك في لقائي بعدئذٍ. |
afterwards, we built that mausoleum to house their dead soldiers. | Open Subtitles | وفيما بعد ، قمنا ببناء هذا الضريح ليأوي جنودهم الموتى |
The Office of the High Representative conveyed the same message shortly afterwards to a meeting of the 10 cantonal police commissioners and interior ministers chaired by the Federation minister of the interior. | UN | وعقب ذلك بفترة قصيرة، بلَّغ مكتب الممثل السامي الرسالة نفسها إلى اجتماع ضم مفوضي الشرطة ووزراء الشؤون الداخلية في الكانتونات العشر، برئاسة الوزير الاتحادي للشؤون الداخلية. |
And afterwards, we play Fantasies and Frolics and there's s' mores, so, you know, fun. | Open Subtitles | وبعدئذ نلعب الخيال والسهر وهناك المزيد من.. أنت تعلم من المتعة |
Information about names, ranks and unit numbers was mostly compiled afterwards with the help of other sources. | UN | وكان معظم المعلومات عن الأسماء والرتب وأرقام الوحدات يُجمع في ما بعد بمساعدة مصادر أخرى. |
afterwards, the text would be circulated among the general public so it could become familiar with its provisions. | UN | وفي أعقاب ذلك سيعمم النص على عامة الجمهور كي يُلم بأحكامه. |
afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her to within an inch of her sanity. | Open Subtitles | بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها |