"again after" - Translation from English to Arabic

    • مرة أخرى بعد
        
    • مجدداً بعد
        
    • ثانية بعد
        
    • جديد بعد
        
    • مجددا بعد
        
    • ثانيةً بعد
        
    • مجددًا بعد
        
    • أيضاً بعد مدة تتراوح
        
    • مجدّدا بعد
        
    • أبداً بعد
        
    • ثانية بعدما
        
    • مرة اخرى بعد
        
    The Committee also observes that the author's father disappeared again after having served his full sentence. UN كما تلاحظ اللجنة أن والد صاحب البلاغ اختفى مرة أخرى بعد أن قضى فترة عقوبته كاملة.
    Steps are being taken to present the Bill to Parliament once again after fresh consultations with stakeholders. UN ويجري اتخاذ خطوات لتقديمه إلى البرلمان مرة أخرى بعد إجراء مشاورات جديدة مع الجهات المعنية.
    We'll start looking for them again after a quick rest. Open Subtitles اذا نحن سَنَبْدأُ البَحْث عنهم مجدداً بعد ان نستريح
    Failure to do so would lead to backlogs quickly growing again after the completion of the exercise. UN ومن شأن أن يؤدي عدم القيام بذلك إلى زيادة التراكمات مرة ثانية بعد استكمال الممارسة.
    The guidelines would be reviewed again after a year. UN وسينظر في المبادئ التوجيهية من جديد بعد سنة.
    I think it was a simple case of wanting to be a man again after all that abortion business. Open Subtitles انا اعتقد انها مجرد قضية ان اريد ان اكون رجل مجددا بعد هذا الاجهاض الذي تعودت عليه
    She probably won't work again after what he did to her. Open Subtitles هي من المحتمل لَنْ تَعْملَ ثانيةً بعد ما هو إليها.
    The policy does not preclude imported workers or FDHs from working in Hong Kong again after returning to their place of domicile. UN وهذه السياسية لا تستبعد عمل العمال المستوردين أو خدم المنازل الأجانب في هونغ كونغ مرة أخرى بعد عودتهم إلى مواطِنهم.
    Dad disappearing, and this thing showing up again after 20 years? Open Subtitles إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟
    He would look at it again after he had slept, when he was calmer... and he would laugh at this fantastic idea. Open Subtitles سوف يلقي نظرة عليها مرة أخرى بعد أن ينام و حين يكون أهدأ حالاً و سوف يضحك من فكرته الحمقاء
    Do you think we shall meet again after death? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنتقابل مرة أخرى بعد الموت؟
    I would love to act in one of your plays, assuming that I ever want to act again after tonight. Open Subtitles أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة
    He wants us to meet again after a few days... Open Subtitles .. يُريدنا أن نجتمع مرة أخرى بعد بضعة أيام
    Must be strange seeing her again after all these years, huh? Open Subtitles لابد أنه غريب رؤيتها مجدداً بعد كل هذه السنين، صحيح؟
    Why should I trust her again after what she did? Open Subtitles ولما ينبغي منّي الوثوق بها مجدداً بعد الذي صنعته؟
    And do you, Austin Ames, ever wanna see me again after tonight? Open Subtitles وأنت أوستن إيمنز هل تود أن تراني ثانية بعد هذه الليلة؟
    Only the sun will rise again after catastrophe overwhelms the world. Open Subtitles فقط الشمس ستشرق ثانية بعد ان تحل الكارثة على العالم
    These are very effective, provided that the waste is not dumped together in one pile again after it leaves the area. UN وهذه الممارسات تكون شديدة الفعالية بشرط عدم إلقاء النفايات معا في كومة واحدة من جديد بعد مغادرتها المنطقة.
    UNTAET will review this question again after the election of the Constituent Assembly. UN وستستعرض البعثة هذه المسألة مجددا بعد انتخاب الجمعية التأسيسية.
    That's funny, seeing as how I never heard from you again after you pretended to be my neighbor, slept with me, and then, stole my prized butterfly. Open Subtitles كما وإني لم أسمع ذلك منكِ ثانيةً بعد أن تظاهرتي بأنكِ جارتي ضاجعتِني وسرقتى فراشتي الثمينة
    Juror number nine swore he'd never vote again after the last election. Open Subtitles المٌحلف رقم 9أقسم أنه لن يقوم بالإقتراع مجددًا بعد الإنتخابات الأخيرة
    After between four and five days, he was picked up again, subjected to repeated rape and torture, and released again after between four and five days. UN وبعد مدة تتراوح بين أربعة وخمسة أيام، قبض عليه مرة أخرى وتعرض للاغتصاب والتعذيب بشكل متكرر، وأخلي سبيله أيضاً بعد مدة تتراوح بين أربعة وخمسة أيام.
    In some jurisdictions, this rule applies even if one or more of the requirements for the creation of a security right have not been satisfied at the time of the registration, which avoids the need for a creditor to search the registration system again after all remaining requirements for the creation of its security rights have been satisfied. UN وفي بعض الولايات القضائية، تنطبق هذه القاعدة حتى وان لم يستوف متطلب أو أكثر من متطلبات إنشاء الحق الضماني وقت التسجيل، مما يجنب الدائن الحاجة إلى البحث في نظام التسجيل مجدّدا بعد استيفاء جميع متطلبات إنشاء الحق الضماني المتبقية.
    I never talked to her again after that-- not one word. Open Subtitles لم أكلمها أبداً بعد ماحدث.. ولا حتى كلمة واحده
    He said we'd be friends again after you got better. Open Subtitles لقد قال نحن سَنَكُونُ أصدقاءَ ثانية بعدما تتَحسّن الأمورَ
    Never heard from him again after he left for his mission. Open Subtitles لم نسمع من ابداً مرة اخرى بعد ان غادر من اجل مهمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more