"again and again" - Translation from English to Arabic

    • مراراً وتكراراً
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مراراً و تكراراً
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مرة بعد مرة
        
    • المرة تلو الأخرى
        
    • مرارا و تكرارا
        
    • مرة أخرى ومرة أخرى
        
    • مرة تلو الأخرى
        
    • مرات ومرات
        
    • مرة بعد أخرى
        
    • مجدداً و مجدداً
        
    • مرة أخرى و أخرى
        
    • مرة تلو الاخرى
        
    • مرة ثانية و
        
    Overseas, you rose to high-ranking officer and proved yourself again and again. Open Subtitles فيما وراء البحار، ترقيت لتصبح ضابط كبير وأثبتّ نفسك مراراً وتكراراً
    It's just that same recorded broadcast again and again. Open Subtitles هو فقط ذلك المسجّلِ نفسهِ إرسال مراراً وتكراراً.
    Nevertheless, it could not be denied that those efforts had failed because States had resorted to that outlawed method again and again. UN ومع هذا لا يمكن إنكار أن تلك الجهود باءت بالفشل ﻷن الدول لجأت الى تلك الطريقة غير القانونية مرارا وتكرارا.
    Now he's born to keep avenging that injustice again and again. Open Subtitles الآن هو ولد للإستمرار بإنتقام ل ذلك الظلم مرارا وتكرارا.
    He said he would hurt me again and again until I gave in to God's will. Open Subtitles لقد قال أنه سيؤذيني مراراً و تكراراً حتي أقوم بتنفيذ إرادة الرب
    So I go back again and again, but I'm never in time. Open Subtitles لذا عدت مرارًا وتكرارًا لكنّي .لم أصل في الوقت المناسب أبدًا
    I know my whole family just thanked you,again and again, but I wanted to say it,too,so... thanks. Open Subtitles أعلم بأن العائلة كلها قامت بشكرك للتو مراراً وتكراراً ولكن أردت أن أقولها أيضاً شكراً
    Who's this gentleman Daniel Pearl you keep mentioning again and again? Open Subtitles مَنْ هذا رجل محترمِ دانيال بيرل؟ تَستمرُّ بذِكْر مراراً وتكراراً.
    You can see her again and again, anytime you want. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَراها مراراً وتكراراً أي وقت تُريدُ
    again and again, it was pointed out that the human rights situation in the country would improve once the sanctions were lifted. UN وقد أوضح مراراً وتكراراً أن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد ستتحسن حالما يتم رفع العقوبات.
    One of the issues being addressed again and again at the meetings was the question of how confidence-building measures relate to compliance. UN ومن القضايا التي درست مراراً وتكراراً في تلك الاجتماعات مسألة ارتباط تدابير بناء الثقة بالامتثال.
    again and again we have the problem that whether you obey the law or not is a matter whether its cost effective. Open Subtitles مرارا وتكرارا يكون لدينا المشكلة وهي سواء كنا نطيع القانون أو لا إنها مسألة ما إذا كانت ذات قيمة فعالة.
    We may well expect to hear again and again. Open Subtitles نحن قد نتوقع أيضا أن نسمع مرارا وتكرارا.
    There were two psychiatrists that appeared again and again. Open Subtitles كان هناك طبيبين نفسيين الذين ظهروا مرارا وتكرارا
    Those severe effects that we are subject to again and again are causing an increase in cases of malnutrition, including severe malnutrition in children, and are leading to stagnation in the chronic malnutrition indicator. UN وتلك الآثار الحادة التي نتعرض لها مرارا وتكرارا تسبب زيادة في حالات سوء التغذية، بما في ذلك سوء التغذية الحاد للأطفال، وهي تؤدي إلى الركود في مؤشر سوء التغذية المزمن.
    I am so tired of going over this again and again. Open Subtitles لقد تعبت .من خوض هذا الحديث مراراً و تكراراً
    But I guess your path led you back here again and again. Open Subtitles ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا
    I would pay to see it again and again and again and again, but not six times. Open Subtitles سأرغب برؤية هذا الفيلم مرة بعد مرة بعد مرة بعد مرة لكن ليس ستة مرات
    We have pointed out, again and again, that they would lead exactly to the deadlock in which we currently find ourselves. UN وأكدنا المرة تلو الأخرى أن هذه الروابط ستؤدي بالضبط إلى المأزق الذي نحن فيه الآن.
    You have one job, and you have failed me... again and again. Open Subtitles لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا
    I searched for your eyes, again and again, and... Open Subtitles بحثتُ عن عينيك, مرة أخرى ومرة أخرى, وأنا..
    Is it necessary to remind me again and again, mother? Open Subtitles هل من المهم أن تذكريني مرة تلو الأخرى, أمي؟
    As a child my father repeated that oath again and again. Open Subtitles عندما كنت صبياً كان ابي يردد هذا العهد مرات ومرات
    We continue to discuss the question of Palestine again and again for the simple reason that we have not arrived at a just solution to the problem. UN لا نزال نناقش قضية فلسطين مرة بعد أخرى لسبب بسيط، وهو أننا لم نتوصل إلى حل عادل لهذه المشكلة.
    If I were the director, I'd tell you to do it again and again until it was convincing. Open Subtitles لو كنت المخرجة لأخبرتك أن تعيدي اللقطة مجدداً و مجدداً حتى يكون ادائك مقنعاً
    And if you go again and again and again... you wind up on repeated parallel universes. Open Subtitles سوف تصل إلى كون موازي غيره .. وإذا ذهبت مرة أخرى و أخرى و أخرى
    There was a couple in the study who came back again and again. Open Subtitles كان هنالك مشاركان في الدراسة استمروا في القدوم مرة تلو الاخرى
    A mistake committed once is called a mistake, but when it is repeated again and again, then it's called a habit. Open Subtitles الخطأ إذا أُرتكب مرة واحدة يسمى خطأ ولكن عندما يتكرر مرة ثانية و ثالثة ، إذاً يسمى عادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more