"again until" - Translation from English to Arabic

    • مرة أخرى حتى
        
    • مجدداً حتى
        
    • ثانية حتى
        
    • ثانيةً حتى
        
    • مجددا حتى
        
    • مجدداً إلا
        
    • مرة اخرى حتى
        
    • جديد إلا
        
    • مرّة أخرى حتى
        
    • بعدها حتى
        
    • ثانية إلى
        
    • وتكراراً حتى
        
    And no one saw him again until the next morning. Open Subtitles ولا أحد رآه مرة أخرى حتى صباح اليوم التالي.
    Okay, l-let her just keep fucking with me again until I end up dead from this shit, Ray. Open Subtitles حسنُ، دعها تستمر في إفساد أموري مرة أخرى حتى ينتهي بي المطاف ميتًا من هذا الهراء
    You don't have to see him again until my 15,000-mile check. Open Subtitles لن يكون عليك رؤيته مجدداً حتى كشف الـ15 ألف ميل.
    Other bears are out on the frozen ocean looking for food, but she won't feed again until next spring. Open Subtitles بعض الدببة في عراء المحيط المتجمد يبحثون عن طعام، لكنها لن تأكل مجدداً حتى حلول الربيع القادم
    He came back at about noon, stayed for an hour, and then, uh, left again until 5:00. Open Subtitles عاد قرابة منتصف النهار، و مكث لمدة ساعة، ثم غادر ثانية حتى تمام الخامسة
    Witnesses confirmed seeing them leave together, the busboy saw them come in here, and then he didn't see her again until she was in the pool. Open Subtitles الشهود أكدوا رؤيتهم يغادرون معًا، مساعد النادل شاهدهم يدخلون هنا، وبعد ذلك لم يراها ثانيةً حتى كانت في البركة.
    And after that kiss, we agreed that we wouldn't do it again until he knew he was ready. Open Subtitles وبعد تلك القبلة، اتفقنا أننا لن نفعلها مجددا حتى يعلم أنه مستعد.
    We have a pact not to have sex again until the wedding. Open Subtitles أنا وتشاندلر عقدنا اتفاقاً .ألا نقيم علاقة مرة أخرى حتى الزفاف
    And no one saw her again until the next morning. Open Subtitles ولم يرها أحد مرة أخرى حتى صباح اليوم التالي
    I didn't see my wife again until last year. Open Subtitles ولم أرى زوجتي مرة أخرى حتى السنة الماضية
    He submits that he saw his lawyer only fifteen minutes prior to the preliminary hearing, and that he did not see her again until the day of the trial. UN ويؤكد أنه لم يرَ محاميته قبل الجلسة التمهيدية إلا لمدة خمس عشرة دقيقة فقط، وأنه لم يرها مرة أخرى حتى يوم المحاكمة.
    Unfortunately, for the time being we can only regret that the decision on expanding the Conference on Disarmament seems to have been postponed again, until the 1995 session. UN ولسوء الحظ، لا يسعنا في الوقت الحاضر الا أن نأسف ﻷن القرار المتعلق بتوسيع مؤتمر نزع السلاح يبدو أنه أجل مرة أخرى حتى دورة ١٩٩٥.
    If I were the director, I'd tell you to do it again and again until it was convincing. Open Subtitles لو كنت المخرجة لأخبرتك أن تعيدي اللقطة مجدداً و مجدداً حتى يكون ادائك مقنعاً
    That is, I wouldn't say "school" again until she's said it herself. Open Subtitles ما كنت لأذكر المدرسة مجدداً حتى تذكرها بنفسها.
    Don't even think about bothering this court again until you've discussed settlement. Open Subtitles لا تفكِّروا حتى بإزعاج هذه المحكمة مجدداً حتى تناقشوا التسوية
    They won't be back to this waterhole again until this time next year. Open Subtitles لن يزورون هذه البريكة ثانية حتى يحين الوقت نفسه من العام الجديد
    No sensors indicate that either the safe door or the lock box was opened again until the following morning. Open Subtitles لم تنطلق صافرات الأنذار والباب مؤمن أو أن صندوق الودائع فتح مرة ثانية حتى الصباح التالي
    Thing is, you can't try waking her up again until you find a way to soothe her back to sleep. Open Subtitles الأمر هو,أنك لا تستطيع محاولة إيقاظها ثانيةً حتى تجد طيقة لإسترضائها على النوم مجدداً
    As in we don't wanna see you again until the church. Open Subtitles ونحن لا نريد رؤيتك مجددا حتى موعد الزفاف
    Tell them that I'm not talking to them again until after my massage. Open Subtitles قل لهم إنني لن أتحدث إليهم مجدداً إلا بعد أن تنتهي جلسة تدليكي
    Do not call me again until he's got something to say. Open Subtitles لا تتصل بي مرة اخرى حتى يكون لديه ما يقول
    It didn't open again until this semester. Open Subtitles و لم تفتح من جديد إلا في هذا الفصل الدراسي
    If I know Amelia, it won't happen again until it does. Open Subtitles لقلتُ أن هذا لن يحصُل مرّة أخرى حتى يحصُل فعلاً
    Star Lacrosse player goes to team's end-of-year party, wanders off, and no one sees her again until she's found in a ditch in Cobbs Creek Park. Open Subtitles لاعبة لاكروس تذهب إلى حفل الفريق لنهاية السنة ذهبت لتتجول ، ثم لم يرها أحد بعدها حتى وجدت في خندق في حديقة كابس كريك
    See, I'm thinking about asking God to forgive me for having sex, and then promising not to have sex again until I'm married. Open Subtitles أترى، أنا أفكر في طلب السماح من الله لتجاوزاتي الجنسية و أعده بأنني لن أمارس الجنس ثانية إلى غاية الزواج
    Just keep saying it over and over again until it sticks. Open Subtitles أخبر نفسكَ ذلكَ مراراً وتكراراً حتى ترسخ في ذهنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more