"against corruption to" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة الفساد أن
        
    • لمكافحة الفساد على
        
    • لمكافحة الفساد إلى
        
    • مكافحة الفساد في
        
    • لمكافحة الفساد في
        
    • مكافحة الفساد إلى
        
    • لمكافحة الفساد لكي
        
    • لمكافحة الفساد من أجل
        
    France: draft decision on an appeal to States Parties to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكيِّف تشريعاتها ولوائحها
    2. Calls upon all States that have not yet acceded to the United Nations Convention against Corruption to consider doing so as a matter of priority; UN 2- يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    Her delegation encouraged all parties to the United Nations Convention against Corruption to work towards its successful implementation. UN ويشجع وفد بلدها جميع الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على العمل معا صوب تنفيذها بنجاح.
    A new UNODC software programme helps States parties to the United Nations Convention against Corruption to carry out a self-assessment of the implementation of the Convention. UN وثمة برنامج حاسوبي جديد وضعه المكتب يساعد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على إجراء تقييم ذاتي لتنفيذ الاتفاقية.
    2. Calls upon all States that have not yet acceded to the United Nations Convention against Corruption to consider doing so as a matter of priority; UN 2- يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    Speakers advocated the use of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption to that effect, and several speakers stressed the usefulness of the Convention on Cybercrime. UN ونادى متكلمون باستخدام اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد في ذلك الشأن، وشدّد متكلمون عديدون على فائدة الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي.
    5. Encourages all Member States to participate at a high level, including at the ministerial level, in the high-level political conference for the purpose of signing the United Nations Convention against Corruption, to be held at Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003; UN 5 - تشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة، على مستوى رفيع بما في ذلك المستوى الوزاري، في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى، المقرر عقده لأغراض توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في ميريدا، المكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2003؛
    2. Calls upon all States that have not yet acceded to the United Nations Convention against Corruption to consider doing so as a matter of priority; UN 2- يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    2/2. Appeal to States parties and invitation to signatories to the United Nations Convention against Corruption to continue to adapt their legislation and regulations 2/3. UN مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تواصل تكييف تشريعاتها ولوائحها ودعوة الدول الموقّعة على الاتفاقية إلى القيام بذلك
    1/3. Appeal to States parties and invitation to signatories to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations UN مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكيّف تشريعاتها ولوائحها ودعوة الدول الموقّعة على الاتفاقية إلى القيام بذلك
    Appeal to States parties and invitation to signatories to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations UN مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكيِّف تشريعاتها ولوائحها ودعوة الدول الموقعة على الاتفاقية إلى القيام بذلك
    Appeal to States parties and invitation to signatories to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations UN 1/3 مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكيّف تشريعاتها ولوائحها ودعوة الدول الموقعة على الاتفاقية إلى القيام بذلك
    In its resolution 57/169 of 18 December 2002, the General Assembly urged the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption to endeavour to complete its work by the end of 2003. UN 4- حثت الجمعية العامة، في قرارها 57/169، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد على أن تسعى إلى أن تنهي عملها بحلول نهاية عام 2003.
    31. Urges States parties to the United Nations Convention against Corruption to continue to provide full support to the review mechanism adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption; UN 31 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    46. Urges States parties to the United Nations Convention against Corruption to continue to provide full support to the review mechanism adopted by the Conference of the States Parties to the Convention; UN ٤٦ - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    2. Calls upon all States that have not yet acceded to the United Nations Convention against Corruption to consider doing so as a matter of priority; UN 2- يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    2. Calls upon all States that have not yet acceded to the United Nations Convention against Corruption to consider doing so as a matter of priority; UN 2- يدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    3. Invites the States signatories to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations in accordance with paragraph 1 above. UN 3- يدعو الدول الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى أن تكيِّف تشريعاتها ولوائحها وفقا للفقرة (1) أعلاه.
    8. While noting the dual mandate of the Commission against Corruption to fight corruption and to fulfil the function of ombudsman, the Committee regrets the lack of concrete information on the effective functioning of the ombudsman's mandate, the capacity to investigate individual complaints and to take measures to remedy attested violations. UN 8- وإذ تلاحظ اللجنة الولاية المزدوجة التي تضطلع بها لجنة مكافحة الفساد في محاربة الفساد وفي القيام بدور أمين المظالم، فإنها تأسف لعدم وجود معلومات واقعية عن الأداء الفعال لولاية أمين المظالم، والقدرة على التحقيق في الشكاوى الفردية، واتخاذ تدابير لعلاج الانتهاكات المؤيَّدة بأدلة.
    12. Encouraging States parties and signatories to the Convention against Corruption to provide full support to the establishment and operation of the mechanism for review of implementation expected to be adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session, to be held in Doha from 9 to 13 November 2009; UN 12- أن تشجّع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، والدول الموقّعة عليها، على تقديم الدعم الكامل لإنشاء وتشغيل آلية استعراض التنفيذ التي يتوقع أن يعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة، التي ستعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    7. Morocco would soon submit the Convention against Corruption to its parliament for ratification. UN 7 - وأضاف أن المغرب سوف يقدم قريبا اتفاقية مكافحة الفساد إلى برلمانه للتصديق عليها.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly had before it the report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption (A/58/422 and Add.1), in which the Ad Hoc Committee submitted the final text of the draft United Nations Convention against Corruption to the Assembly for its consideration and action, in accordance with resolution 56/260. UN 30- كان معروضا على الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد A/58/422) و (Add.1، الذي أحالت فيه اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة النص النهائي لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه، وفقا للقرار 56/260.
    It appreciated its efforts to establish new courts and prisons, but called upon it to strengthen action against Corruption to encourage equitable distribution of wealth. UN وأعربت عن تقديرها لجهود بوركينا فاسو في سبيل إنشاء محاكم جديدة وبناء سجون جديدة، لكنها طلبت إليها تشديد ما تتخذه من إجراءات لمكافحة الفساد من أجل تشجيع التوزيع المنصِف للثروات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more